English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ E ] / Eddy

Eddy tradutor Espanhol

274 parallel translation
- Пока, Эдди.
- Adiós, Eddy.
Да, да, вы позвонили к Донато.
Soy Eddy Donato.
Эдди Дучин.
Eddy Duchin.
- Эдди, может ваш отец был прав.
Eddy, tal vez tu padre tenía razón.
Мне жаль, Эдди.
Lo siento, Eddy.
И ещё, Эдди... - Да, сэр?
- Oh, y, Eddy- - - ¿ Si Señor?
- Эдди.
- Eddy.
Эдди, вам пора.
Eddy, es tu turno.
Эдди, мы думали, что уже остались без тебя.
Eddy, pensamos que te habíamos perdido.
- Это же Эдди Дучин.
- Ahí está Eddy Duchin.
- Привет, Эдди.
- ¡ Hola, Eddy!
Эдди Дучин в высшем обществе.
Eddy Duchin en la alta sociedad.
Дамы и господа, в ответ на ваши многочисленные просьбы... играют Эдди Дучин и "Dizzy Fingers".
Damas y caballeros, en respuesta a sus peticiones... aquí está Eddy Duchin al piano y "Dizzy Fingers."
Вы должны быть рады за Эдди.
- Debe estar muy feliz por Eddy
- Давно знаете Эдди?
- ¿ Conoces a Eddy desde hace mucho?
Мне кажется, вам нравится Эдди.
Porque creo que le gustas a Eddy. ¿ Mhh?
Вы ему нравитесь?
¿ Le gustas a Eddy?
- Разве не сам Эдди должен ответить на него?
Bueno, ¿ no cree que Eddy debería contestar eso?
- Эдди, Эдди, ты замечательно играл.
- ¡ Eddy! Eddy, estuviste genial.
- Эдди, это срабатывает, а?
Funciona, ¿ no Eddy?
- Ах нет, Эдди.
Oh, Eddy, no.
Вспомни про "удачу Эдди".
¿ No sabes de la "Suerte de Eddy"?
- Ах, Эдди.
Oh, Eddy.
Мой милый Эдди.
Eddy, querido mío.
Ах, Эдди. Ветер!
Oh, Eddy. ¡ El viento!
Дамы и господа, впервые выступают... Эдди Дучин и его оркестр "Сентрал Парк Казино"... для нашей особенной публики.
Damas y caballeros, la primera aparición... de Eddy Duchin y su Orquesta del Casino Central Park... y para una audiencia muy especial.
- Провет, Эдди. Какие новости?
- Hola, Eddy. ¿ Qué sucede?
Эдди Дучин заканчивает трансляцию из Сентрал Парк Казино в Нью-Йорке... и желает всем вам счастливого, весёлого Рождества.
Es Eddy Duchin retirándose del Casino Central Park en NY... y deseándoles a todos una feliz, feliz Navidad.
Эдди, ты напугал меня.
Eddy, me asustaste.
Особый ангел Эдди Дучина всегда с нами... не забывай об этом.
El ángel especial de Eddy Duchin está con nosotros siempre... y no lo olvides.
Без вас, Эдди, Нью-Йорк станем другим.
Nueva York no será la misma sin ti, Eddy.
- Эдди, насчет малыша, Питера - ты не видел его уже несколько месяцев.
Eddy, acerca del bebé, Peter- - no lo has visto por varias semanas.
- Может так оно и есть, Эдди.
Tal vez lo es, Eddy.
- Да, Эдди.
- Si, Eddy.
Эдди!
¡ Eddy!
Добро пожаловать, Эдди.
Bienvenido a casa, Eddy.
- Немножко терпения, Эдди.
- Eddy, ten paciencia.
- Эдди, это Чикита Уинн.
- Eddy, ella es Chiquita Wynn.
- Они непредсказуемы.
Son impredecibles, Eddy.
Эдди, подписывай эти контракты и начинаем дело.
Eddy, firma estos contratos y estaremos en el negocio. Eddy, firma estos contratos y estaremos en el negocio.
- Эдди, можно тебя на минутку?
- Eddy, ¿ puedo verte un minuto?
Эдди ждёт.
Eddy espera.
- Поздравляю, Эдди.
- Felicidades, Eddy.
- С возвращением, Эдди.
- Bienvenido a casa, Eddy.
Эдди, так оркестр ещё не играл.
Eddy, la banda nunca sonó mejor.
Эдди, так что с рукой?
Eddy, ¿ qué sucede con tu mano?
Знаешь, Эдди, когда приближаешься к 50-ти... нужен медосмотр хотя бы два раза в год.
Bien. Ya sabes, Eddy, cuando uno se acerca a los 40... un hombre debe hacerse una revisión médica al menos dos veces al año.
Эдди, если мне... если можно снова... я очень счастлива, что вы сблизились с Питером и... что у Питера действительно есть отец.
Eddy, si yo- - si pudiera comenzar otra vez... me hace muy feliz que Peter y tú esten juntos y...
- Эдди, я действительно ничего не могу понять.
Eddy, de verdad no entiendo lo que tratas de decirme.
Слушай. Копы обшаривают все логова. Тебе домой нельзя.
La policía investiga en los garitos del bulevar y llamé a Eddy Donato, que tiene una tienda en el 116 de la Calle Front.
Заходи к Эдди через гараж.
Vete en seguida a casa de Eddy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]