English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ E ] / Elevate

Elevate tradutor Espanhol

42 parallel translation
Ритц, следуй за поездом, постарайся зацепиться.
Ridge, elevate y sigue al tren, es una orden.
Подъем!
- Elevate y brilla!
We're people with the ability to elevate sex to a spiritual, loving experience.
Somo personas con la capacidad de elevar el sexo a una experiencia espiritual y amorosa
Прекрати!
Elévate.
Операция отменяется, уходите!
Cancela. Elévate.
Тут много плохой энергии и хорошей энергии.
Elévate. Engloba la buena energía, tapa la mala.
Всем своим существом паря, я лечу, преследующий полнощёкие... lленивые облака... по всему небу. Примыкающий к вечерним бризам, через долины и луга.
Yo vuelo, y mis alas se extienden... al cielo voy persiguiendo perezosas mentes dejo en el paso soy como la brisa que acariza el prado los mares visito desplegando mis velas soy hermano de la reina loba mi mente echa a volar con la marea elévate, sol, de dorada aura y teje, querida luna, hilos de plata despeja las sombras que se ciernen sobre mí que quieren aprisionar mi alma ojalá fuera un loto flotando en un lago perfumando el día de fragancia y poesía busco en el viento rastros de mi anterior espíritu pero es el reflejo de mi presente lo que se revela...
Наверх, Тилк. Наверх!
Elévate. ¡ Teal'c elévate!
Тормози, Тилк.
¡ Elévate!
Тилк, тормози!
¡ Teal'c! ¡ Elévate!
) Suus summum. ( Поднимись!
# ¡ Sursum! # ¡ Elévate!
)
# ¡ Elévate!
Подъем! Доброе утро!
- Levántate.Elévate y brilla.
помоги Аангу. взлетай.
Por favor Appa, necesitamos tu ayuda, Aang te necesita, - sube, asciende, elévate -.
Тяни вверх!
¡ Elévate!
- Наверх, наверх!
- ¡ Elévate!
Займи это тело, и восстань, чтобы править тем, чем должен.
Toma este cuerpo como tuyo propio, y elévate para gobernar desde tu trono.
Точно. Взлетай, идиот.
¡ Elévate, idiota!
- Поднимись, женщина!
- ¡ Elévate, mujer!
Воспари, Камерон!
¡ Elévate, Cameron!
Солнышко уже встало.
Elévate y brilla.
И выход обеими руками.
Elévate con las dos manos.
И выход обеими руками!
Elévate con las dos manos.
Ну давай, же. Втягивай их, малышка, втягивай.
Vamos, nena, elévate.
План Бобби Ньюпорта называется "Вставай, Пауни!".
El plan de Bobby Newport se llama "Elévate Pawnee".
Старайся быть выше.
- Elévate...
Старайся быть выше.
Elévate.
Поднимайте!
¡ Elévate!
Вверх!
¡ Elévate!
Взмывай!
¡ Elévate!
А тепрь - взмывай.
Elévate ahora.
кроме своего сердце... ага. а ты уже подсела на кокаин.
- elévate! - Solo digo, llevamos dos días en este asunto del cartel, y ya eres adicta a la cocaína.
легкий как дух, поднимись.
Ligera como un espíritu, elévate.
Восстань, чистилище.
Elévate, purgatorio.
" ак, взлетай.
Sí. ¡ Elévate, elévate!
Давай повыше.
Elévate.
Поднимайся!
¡ Elévate!
Да! Вознесись к огромной голове!
¡ Elévate hacia la cabeza gigante!
-... взлетай резче.
- elévate pronto.
Взлетай на большие высоты.
Elévate a las grandes alturas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]