Ely tradutor Espanhol
53 parallel translation
ELY. 99.84.
Elysée 99 84.
ELY. 99.84?
¿ Hola? Elysée 99 84...
Соедините меня с ELY. 99.84.
Con Elysée 99 84, por favor.
ELY. 25.32.
Elysée 25-32.
— Или, Невада.
- Ely, Nevada
Прошлой ночью, около 400 миль севернее Или в Твин Фоллс, Айдахо, торговей антиквариатом, отмыватель денег, возможно найден мертвым около пустого сейфа.
Más tarde, a 400 millas al norte de Ely en Twin Falls, Idaho a un anticuario y supuesto lavador de dinero lo encuentran muerto junto a una caja fuerte abierta y vacía.
Он получил пожизненное без права условно досрочного освобождения и он отбывает его в Эли.
Consiguió perpetua sin libertad condicional y la está cumpliendo en Ely.
Давайте съездим в Эли и допросим егою
Vayamos hasta Ely y lo interrogamos.
Тюрьма Эли переслала нам переписку, видеозаписи, записи телефонных разговоров убийцы "Дика и Джейн".
La Prisión Estatal de Ely envió toda la correspondencia, videos y registros telefónicos del Asesino de Dick y Jane.
Не согласен - я говорил с тюремщиком в "Эли".
Estoy de acuerdo. Hablé con el director de Ely.
Городок Или, штат Невада.
Ely, Nevada.
- Элай.
- Ely.
Элай?
- Ely?
- А что, плохое имя?
- ¿ Qué tiene de malo Ely?
Ну, это бред, Эли, потому что я никогда не читал книгу Картера.
Bueno, esto es loco, Ely porque nunca he leído el libro de Carter.
Мы отследили его до заправки в Илай.
Lo rastreamos hasta una gasolinera en Ely.
Доктор Кори, две недели назад вы принесли портативный МРТ-аппарат в окружную тюрьму Эли, чтобы протестировать меня.
Dr. Corey, hace dos semanas llevó una máquina de resonancia portátil a la prisión estatal de Ely - para hacerme una prueba. - Sí.
Мне довелось увидеть немало случаев самозащиты, которые оказались хладнокровными убийствами и привели к пожизненному сроку в тюрьме Эли.
He visto muchos alegatos de legítima defensa que al final resultan ser asesinatos a sangre fría que suponen condena perpetua en la prisión de Ely.
Джимми, тут написано ты отсидел два года в малолетке за угон автомобиля, и еще два в Эли за нападение, и что сейчас ты на условном, выпущен из Коркорана за другое нападение.
Aquí dice, Jimmy, que cumplió dos años de condena en un correccional por robo de coches y dos en Ely por agresión y que ha salido en libertad condicional de Corcoran por otra agresión.
Получила вид на жительство в 2010 году.
Trabajó en el Ely durante 20 meses.
Работает в отеле Ely 20 месяцев.
Vive fuera, en Corona.
Вы мне настроение испортить хотите, детектив? Так. Слушайте.
Tom Martin le está diciendo a la gente de tecnología que su servidor en Ely se estropeó anoche.
Вчера я был дома к 9 : 15, помог Элли сделать домашнее задание по географии, а потом сразу отправился спать.
Anoche, estaba en casa a las 9 : 15, ayudé a Ely con su geografía y luego fui directo a la cama.
Ты знаешь, я просидел в этой клетке как молокосос три часа, ожидая когда меня отправят назад, в тюрьму Эли.
¿ Sabes? , llevo tres horas en esta celda chupándome el dedo, esperando que me lleven de vuelta a Ely.
Вообще-то, Маккин, твой автобус идет не в Эли.
En realidad McKeen, tu autobús no volverá a Ely.
Он отсидел 2 года в Эли.
Hizo dos visitas a la prisión de Ely.
Тебе не нужны такие как Илай.
No necesitas a un tal como Ely.
Илай был причиной.
Ely la causa.
Илай.
Ely.
Томас Илай.
Thomas Ely.
Илай, юрист.
Ely, el abogado.
Илай, который оформляет официальные бумаги,
Ely para servir las escrituras legales,
Илай им воспользовался.
Ely lo usó.
С мистером Томасом Илаем ты уже знакома.
Sr. Thomas Ely, a quien ya conoces.
Если там не будет ни её, ни сумки, ни денег, господа Каллингтон, де Соуза и Илай умрут. "
"Si ni ella, no la bolsa ni el dinero están allí, " los señores Cullington, de Souza y Ely morirán ".
Когда мне было 10, он застукал меня, когда я целовалась с Гленном Элай.
Cuando tenía diez años, me descubrió besando a Glenn Ely.
На прошлой неделе он связывался с кем-то из тюрьмы в Эли.
La semana pasada ha estado en contacto con alguien de la prisión de Ely.
Думаю, самое время прокатиться нам в Эли.
Creo que es hora de que hagamos un viaje hasta Ely.
Илай Мэддокс, Интерскоп. "
Ely Maddox, Interscope. "
Мыло для стирки в нашем слоне специально разработано для жёсткой воды в тюрьме штата Или.
El detergente de nuestro alfil está especialmente formulado para el agua dura de la prisión de Ely.
Ясно, значит, нам нужен перекрестный поиск по спискам посетителей турнира и жителей Или, верно?
Está bien, ahora tenemos que cruzar la lista de personas que asistieron a la gira de ajedrez con los internos en Ely, ¿ verdad?
Мы знаем, что вы провели 5 лет в Или в заключении, и большую часть этого времени провели в программе реабилитации, во время которой вас учили играть в шахматы.
Sabemos que pasaste cinco años en Ely por posesión y que la mayor parte del tiempo lo pasaste en Rehabilitación donde te enseñaron a jugar al ajedrez.
Вы заказали дюжину его книг.
En Ely pediste una docena de libros sobre él.
Да, мы знаем, что вы дважды посещали Или.
Sí, sabemos que se hicieron amigos en Ely.
Он отсидел 2 года в тюрьме Или за хищение имущества в особо крупных размерах и грабеж.
Ha cumplido dos años en Ely por hurto con agravante y robo.
Мотает 3 срок в тюрьме штата Или.
Un delincuente con tres condenas que ahora mismo reside en la prisión estatal de Ely.
В полиции говорят, что их отвезут в Или.
Dijeron que están llevándolos a Ely.
И мы переехали в Или.
Y nos mudamos a Ely.
Всё обставлено как самоубийство, но я думаю, что Илая и Джея убил один и тот же человек.
Está manipulado para que parezca suicidio, pero creo que la misma persona mató a Ely y a Jay.
И про наши совместные прогулки по Ели...
Y en las largas caminatas que daremos. Y en Champs Ély... ¿ Qué?
Эли, Невада.
Ely, Nevada 536 KM.