Erick tradutor Espanhol
87 parallel translation
Его сиятельство Эрик Массинхарма-Бергенхольд.
Friherre Erick af Massingsjarna-Bergenskiold.
А это план первого этажа замка Эрика из Поммерна, Крогена.
Y aquí está un plano del castillo de Erick de Pomerania, Krogen.
У тебя есть фотография Эрика?
¿ Tienes una fotografía de Erick?
Dear my son,
Querido Erick.
dear Eric,
Querido Erick.
Но самый мучительный и ужасный сон. Это когда на рельсах стоишь ты...
Pero la pesadilla más terrible, Erick, es cuando tú estás parado en los durmientes.
Почему этот страшная война началась именно здесь, у нас, в нашем несчастном городе.
¿ Por qué este viento terrible comenzó a soplar sobre el mundo, aquí, en nuestra pobre ciudad? ¿ Por qué, Erick?
Там Эрик. Там Анна.
¡ Allá están Erick y Anna!
Дорогой Эрик.
Querido Erick.
Эрик! Мальчик мой!
Erick, mi niño.
Координаты Дженна - 15-26, высота - 3,5.
Esperando Tamra a 1620. Sigue Erick. Combustible :
Звучит как Эрик Сермон в необработанной версии.
Farfulla como Erick Sermon, pero en versión cutre.
Эй Erick, она не твой тип?
Hey Erick, ¿ ella no es tu tipo?
Erick!
¡ Erick!
А! Erick, давайте поборимся!
¡ Eh Erick, vamos a luchar!
Erick! Давайте иметь массовую оргию!
¡ Erick, vamos a hacer una orgía!
Папа Erick's - хуесос!
¡ El padre de Erick es un chupa pollas!
Трахни родителей Erick's!
¡ Jódete a los padres de Erick!
Эй Erick. Хочеш покурить?
Eh, Erick. ¿ Quieres fumar?
Джеки, это моя комната до тех пор пока я не уехала, так что выйди и дай нам с Эриком пару минут наедине?
Jackie, esto sigue siendo mi habitación hasta que me vaya, así que podrías darnos unos minutos a solas con Erick?
Эрик, мама рядом!
Erick! Erick, Mami esta aqui.
Ты в госпитале, Эрик. Ты некоторое время был в коме. В коме?
Estas en el hospital, Erick. has estado... en coma por un tiempo.
Эрик, ты перенес серьезную травму головы.
Ahora, Erick, Has sufrido un trauma de craneal severo.
У нас небольшая проблема...
Hey, Erick! Tenemos un pequeño problema.
Полиция воспользовалась помощью Эрика Картмана, юного детектива-экстрасенса!
La policia ah usado la ayuda de Erick Cartman, Un maravilloso niño psitico.
Пошли, Мерф, мы должны снова поговорить с Эриком Картманом.
Vamos, Murph, tenemos que hablar con Erick Cartman otra vez!
Ужасное преступление детективов-экстрасенсов было раскрыто детективом-экстрасенсом Эриком Картманом, который теперь остается единственным детективом-экстрасенсом, находящимся на свободе.
Los horribles crimenes de los detectives psiticos fueron encontrados por un detective psitico Erick Cartman Quien es el unico psitico que no esta en la carcel.
В смысле, этот парень ведь не Эрик картман...
quiero decir, este niño no es Erick Cartman.
Миссис Форман, отличная идея сделать запись и отправить её в Эрику Африку!
Sr. Forman, que buena idea hacer una cinta para mandarle a Erick a Africa.
Почему бы вам не рассказать Эрику еще случилось?
Por que no le dices a Erick que mas sucedio?
О, я делаю запись, чтобы отправить Эрику. Смотри,
Oh, estoy haciendo una cinta para mandar a Erick, aqui
А где Эрик?
¿ Dónde está Erick?
Эдди, прекрати. Я знаю, это ты.
Erick, detente, se que eres tú.
Прости, Эрик, но мне действительно нужно поработать
Lo siento Erick, pero de verdad tengo mucho tabajo que hacer.
Ага, зацени эту, Эрик
Esta bien, solo sigueme la corriente Erick.
Скажи, Эрик, тебе нравятся рыбные палки?
Dime Erick, ¿ te gustan los dedos de pescado?
Эрик и Джимми придумали самую смешную шутку на свете
Erick y Jimmy inventaron la mejor broma que existe.
Эрик, шутки не для этого пишутся
Bueno, Erick. Asi no es como funciona esto de las bromas.
Извини, Эрик, но мне нужно поработать над шутками
Lo siento Erick pero debo escribir algunas bromas.
О, спасибо, Эрик!
Wow, ¡ gracias Erick!
Привет, Эрик, шутки придумываю
Hola Erick, nada mas desarrollando algunas bromas.
Привет, Эрик! Поешь чипсиков, а то ты совсем не жирный!
Hola Erick, come algunas frituras por que no estas gordo en lo absoluto.
Эрик, мне на самом деле нужно знать
Erick, hay algo que necesito saber.
Дорогой Эрик!
Querido Erick.
Дорогой Эрик, мне кажется, что усилием воли и тем, что я снова имею цель в жизни,
Mi querido Erick.
12.30, Эрик! Время обеда!
once-quince, Erick. hora de la comida.
Мои поздравления, Эрик!
Felicidades, Erick.
Ребенок-вундеркинд Эрик Картман только что приехал на место преступления.
Donde el niño maravilloso Erick Cartman esta llegando a la escena.
Ты определенно лучший экстрасенс, чем Эрик. Нет!
Seguro que eres mejor psitico que Erick.
Привет, Эрик
Oh, hola Erick.
Не знаю, Эрик
No lo se Erick.