English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ E ] / Esther

Esther tradutor Espanhol

1,072 parallel translation
Это в Театре Астор. Надо подготовить монолог. Монолог?
Es en el Teatro Esther y debes tener un monólogo preparado.
Старк, Эллисон, привет.
Esther, Allison, hola.
Знаешь Эстер Офарим?
¿ Te acuerdas de Esther Ofarim?
Это Эстер Офарим, моя любимая песня.
Esta es una canción de Esther Oferm. que me gusta mucho.
Эстер.
- Esther.
Мы прошли мимо Эстер Уилкинс.
Recién pasamos Esther Wilkins.
Да, очень хорошее, но Кирк, точно такое же название улицы у Эстер Уилкинс.
Sí, muy bonito, pero Kirk, es el nombre de la calle de Esther Wilkins.
Ну, немного. Если бы не хотел совсем, сидел бы дома с Эстер.
Si no quisiera nada, me quedaría en casa con Esther.
- Эстер сказала, во сколько они обошлись!
¡ Esther me dijo cuánto costó!
Как насчет тебя и Эстер?
¿ Y cómo fue con Esther y tú?
Она - сокровище Британии.
¡ Esther!
Как только "новости-хреновости" могут?
¡ Esther! ¡ Esther!
Тут работает народ, настоящие деньги получающий за слив информации газетам-конкурентам.
¿ Archivos, quieres decir? No, para Esther. Bien.
- МакКоннелл начнет паниковать. - Откуда ты столько знаешь о таблоидах?
Ahora, Esther, pon tu brazo sano alrededor de mi hombro.
Пару лет назад вытащил после списания.
Esther-Esther, de Brian-Brian.
Возьми одну.
Adelante, Esther. Fuera.
Я все рассортирую. Я знаю, что куда.
Esther-Esther es Brian-Brian.
Брайан-Брайан, вызывает Эстер-Эстер.
Brian-Brian, es Esther-Esther.
Брайан-Брайан, вызывает Эстер-Эстер...
Brian-Brian es Esther-Esther, ¿ puedes...? .
Брайан-Брайан, вызывает Эстер-Эстер.
Brian-Brian es Esther-Esther. Ven, Brian.
Да, но если Бинки сказал правду, то ей и не надо было находиться рядом, чтобы убить его.
Si Esther se queda sola con él mucho más, se morirá de hambre. - ¿ Querido? - ¿ Sí?
Ух ты.
Para Esther.
Психоактивный компонент конопли?
¿ Cuál es el aderezo favorito de Esther para la ensalada?
И приправьте вашу паэлью по вкусу.
- Buenas noches a todos. - Hola, Esther. Brian, ¿ podemos traer un par de sillas?
Слушайте, до сих пор всё, что я знал о плавании, было из фильмов с Эстер Уильямс, которые мы смотрели с мамой.
Hey, hasta ahora todo lo que sabía de natación era de ver las películas de Esther Willams con mi madre.
Лола и Токен, Рэд и Крэйг, и Эстер с Брэдли.
Lola y Token, Red y Craig, Esther y Bradley.
- Кто-нибудь позвоните же Эстер Рантцен. [Эстер Рантцен – английская журналистка и телеведущая]
- Que alguien llame a Esther Rantzen.
Эстер понадобился 1 час и 20 минут, чтобы перейти от второго к третьему.
Le tomó a Esther una hora y 20 minutos en ir del 2 al 3.
Если бы семья Эстер позволила мне провести вскрытие, был бы 201 случай.
Si la familia de Esther me hubiera dejado hacer una autopsia habría 201.
[ "Мальчик" "Эстер" ]
NIÑO. ESTHER
Один из тех ребят, что работали здесь до меня, рассказывал, что Хаус пытался "вылечить Эстер" ещё по меньше мере трижды.
Uno de los tipos que trabajaban aquí antes que yo dijo que House intentó curar a Esther al menos otras tres veces.
Почки Эстер начали отключаться как раз...
Los de Esther dejaron de funcionar luego de- -
Этот мальчик — не Эстер.
Este niño no es Esther.
Если посмотреть на следующий симптом Эстер... Мозг... Это наводит на мысли об отравлении тяжёлыми металлами.
Si consideramos el próximo síntoma de Esther el cerebro, me hace pensar en intoxicación con metales pesados.
— у Эстер он не опускался ниже... — 42-х.
- Es 44 y Esther nunca bajó de- - - 42.
Вы проверяли Эстер на это?
¿ Buscó eso en Esther?
Если бы мы назначили Эстер преднизон...
Si le hubiéramos administrado prednisona a Esther...
Он вернулся на дорогу Эстер.
Volvió al camino de Esther.
Эстер?
¿ Esther?
У Эстер не было никаких образований в сердце.
Esther no tenía masificaciones en su corazón.
Эстер умерла раньше, чем болезнь добралась до сердца.
Esther murió antes de que la enfermedad llegue a su corazón.
— Ты делал это чтобы поставить диагноз Эстер.
Tuviste que hacerlo para diagnosticar a Esther.
Как и у Эстер.
- Como en Esther.
Значит Эстер теперь может покоиться с миром?
¿ Entonces Esther puede descansar en paz?
Как у Эстер, как у папы.
Como Esther, como papá.
- Эстер, замолчи.
- Esther, cállate.
Эстер, Анна, Луиза и Симон Должны были присоединиться к ним позже.
Esther, Hannah, Louise y Simon se reunirían luego.
Эстер!
¿ Esther?
Эстер!
Esther, este pollo está frío, y las arvejas -
Эстер!
¡ Esther!
- Нормандия в стакане, дорогая.
¿ Qué le hacemos a Esther para la cena?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]