Euston tradutor Espanhol
26 parallel translation
Он сел в такси и отправился в Юстон.
Se montó en un taxi y se fue a Euston.
Let's all go down to Oxford Circus, past Trafalgar Square... And then from Charing Cross right up to Euston.
Vamos todos a Oxford Circus, a través de Trafalgar Square... y luego a Charing Cross incluso a Euston.
Great Portland Street and Euston Square.
Great Portland Street y Euston Square.
Let's all go down to Oxford Circus past Trafalgar Square. And then from Charing Cross right up to Euston.
Vamos todos a Oxford Circus, a través de Trafalgar Square... pasando por Charing Cross a Euston.
Стагг договаривался о сделке на вокзале Юстон.
Stagg negociaba cambiarla por dinero en Euston.
В последний раз мой источник видел его на станции Уоррен Стрит, направляющимся к Юстону.
La última vez que mi contacto lo vió, estaba tomando el metro en Warren Street, en dirección a Euston.
Убедись, что дети будут на вокзале Юстон к половине десятого.
Asegúrate tener los niños en Euston para las diez y media.
Я встретил ее на Юстон-стейшн.
La conocí en la estación de Euston.
Вот что случилось с автобусом № 10 который направлялся на площадь Тависток через станцию Юстон когда его уничтожило взрывом.
Esto es lo que queda del autobús N ° 10 que atravesaba Tavistock Square cerca de la estación de Euston... cuando una explosión voló la planta superior.
Когда я очнулся в Юстоне, то ноутбука в сумке уже не было.
Cuando me desperté en Euston el ordenador había desaparecido de mi bolsa.
- Спасибо их Лондона Юстона до Глазгоу сити.
- Muchas gracias Desde Londres Euston a la ciudad de Glasgow.
Я сейчас стою на 10 платформе станции Юстон.
Ahora estoy ante la plataforma 10 en la estación de Euston.
Артур Форд влюбился в женщину, которая работала в его конторе на Юстон роуд.
Arthur Ford se enamoró de una mujer que trabajaba en su oficina en Euston Road.
Есть ночной почтовый поезд из Глазго в Лондон на Юстон.
Hay un tren correo de entrega inmediata desde Glasgow a Londres Euston.
Прибывает в Юстон в 4 утра.
Llega a Euston a las 4 : 00 am.
К тому времени как поезд покинет Рэгби, а это последняя остановка перед тем как он прибудет в Юстон, около 60 или 70 пакетов.
Para la hora en que sale de Rugby, que es la última parada antes de llegar a Euston, alrededor de 60 o 70 bolsas.
Только не в Юстоне - там копы и железнодорожная полиция.
No puede ser en Euston... está Old Bill, el tren y los trabajadores de correos.
Как насчет остановить поезд перед Юстоном?
¿ Qué hay de cuando esté frenando a la entrada de Euston?
Я прокатился поездом по маршруту Юстон - Регби.
He hecho el recorrido en tren, desde Euston a Rugby.
Я отправил Роя под видом учителя в Юстон, чтобы он во всем разобрался.
Tengo a Roy en Euston fingiendo que es un profesor, preguntando cómo funciona todo.
И теперь ты опять голоден
Y vuelves a tener hambre en Euston.
И в Юстон я прибыла поздно, а потом заблудилась.
Luego llegué tarde a Euston y me perdí.
Он садился на поезд до Юстона.
Fue visto en el CCTV, subiendo a un tren a Euston.
Билет на поезд в 7.30 до Ливерпуля.
7 : 30 Euston a Liverpool Lime Street.
Мы только что узнали.
Han encontrado a Agatha en la estación de Euston.
Он нас одурачил.
Bienvenidos a Londres Euston. Nos ha engañado.