Eyed tradutor Espanhol
76 parallel translation
Парфюмерный отдел, Лора Палмер, Ронетт Пуласки и "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЕК".
Perfumería, Laura Palmer, Ronette Pulaski y One-Eyed Jack " s.
Я работаю на хозяина "ОДНОГЛАЗОГО ДЖЕКА".
Trabajo para el dueño de One-Eyed Jack " s.
- Я работаю на хозяина - "ОДНОГЛАЗОГО ДЖЕКА". - Кто он?
- Trabajo para el dueño de One-Eyed Jack " s. - ¿ Quién es?
- "ОДНОГЛАЗОГО ДЖЭКА"!
- ¡ De One-Eyed Jack " s!
- Фишка из "ОДНОГЛАЗОГО ДЖЭКА".
- Una ficha de One-Eyed Jacks.
Вечеринка по подписанию. Они хотят совершить сделку в "ОДНОГЛАЗОМ ДЖЭКЕ"
Los firmantes quieren finalizar el trato en One-Eyed Jacks.
Добро пожаловать в "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЭК", Эстер.
Bienvenida a One-Eyed Jacks, Hester.
Её держали в борделе к Северу от границы, под названием "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЭК".
La tenían en un burdel al norte de la frontera llamado One-Eyed Jack " s.
Какова была цель твоего первого визита в "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЭК"?
¿ Por qué fuiste la primera vez al One-Eyed Jack's?
Все мы знаем об "ОДНОГЛАЗОМ ДЖЭКЕ".
Todos sabemos sobre One-Eyed Jack's.
Агент Купер, когда я была в "ОДНОГЛАЗОМ ДЖЭКЕ", я никогда, ни разу никому не позволила...
Agente Cooper cuando estuve en One-Eyed Jack's, nunca, nunca dejé que nadie...
Таким, как "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЕК".
Como el One-Eyed Jack.
Папа, я знаю об "ОДНОГЛАЗОМ ДЖЭКЕ".
Papi, sé acerca de One-Eyed Jack's.
Как давно ты хозяин "ОДНОГЛАЗОГО ДЖЭКА?"
¿ Cuánto hace que eres dueño de One-Eyed Jack's?
Она бывала в "ОДНОГЛАЗОМ ДЖЭКЕ", она там работала.
Ella estaba en One-Eyed Jack's, trabajaba allí.
Я хозяин "ОДНОГЛАЗОГО ДЖЕКА".
Soy el dueño de One-Eyed Jack's.
Я же здесь, здесь в "ОДНОГЛАЗОМ ДЖЭКЕ".
Estoy aquí, en One-Eyed Jack " s.
Знай же, между Универмагом Хорна и "ОДНОГЛАЗЫМ ДЖЭКОМ" есть связь.
Hay una relación entre los Grandes Almacenes Horne y One-Eyed Jack " s.
Добро пожаловать в "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЭК", Эстер!
Bienvenida a One-Eyed Jacks, Hester.
- Ты когда-нибудь слышала об "Одноглазом Джэке"?
- ¿ Has oído hablar de One-Eyed Jacks?
Фишка для покера. "Одноглазый Джэк".
Una ficha de póker. One-Eyed Jacks.
"Одноглазый Джэк"
One-Eyed Jacks.
Ну, он отказался от контроля над "ОДНОГЛАЗЫМ ДЖЭКОМ".
Ha renunciado a dirigir el One-Eyed Jack " s.
В Одноглазом Джеке - новенькая... свежий аромат из парфюмерного отдела.
Hay una chica nueva en One-Eyed Jacks, recién salida de la perfumería.
Нет, к северу отсюда есть казино "У Одноглазого Джека", с той стороны канадской границы.
No, al norte hay un casino que se llama One-Eyed Jacks, pasada la frontera con Canadá.
- Что такое "Одноглазый Джэк?"
- ¿ Qué es One Eyed Jacks?
В "ОДНОГЛАЗОМ ДЖЭКЕ" гулять бизнесмены и туристы.
One-Eyed Jack " s recibía a empresarios y turistas.
Вы выбрали "Кареглазую девушку".
Usted seleccionó "Brown-Eyed Girl".
Black-eyed Dog и остальные... были записаны так : сначала гитара, а потом наложением писали вокал.
"Black-eyed Dog" y esas otras... están grabadas con la guitarra y luego la voz sobre la guitarra.
Black-eyed crows.
Como dicen los Black-Eyed Crows.
Ничто не заставляет людей плакать, так как его, кареглазая девушка.
-... a este tipo como "Brown eyed girl". - De acuerdo.
- Мы будем кататься под песню, только одну песню. "Грудастая Леди" от "Черноглазых Горошин".
- Vamos a patinar al son de "Montículo Femenino" de Black Eyed Peas.
"кареглазая девушка" подойдет к музыкальному автомату,
"Brown eyed girl" fuera tocada en las rocolas,
И "кареглазая девушка."
y "Brown eyed girl."
- А почему вы зовете его Плаксик?
- ¿ Por qué "Bugsy"? - De "bug-eyed", ojos saltones.
# She's a wild-eyed crazy lady
# Ella es una loca mujer con ojos desorbitados
# Wild-eyed crazy lady
# Loca dama de ojos desorbitados
- # Wild-eyed crazy lady... #
- # Loca dama de ojos desorbitados... #
My stumps. [Мои культи ] Как My humps, только у парня без ног. [ перефраз песни The Black Eyed Peas]
La versión de la Terremoto de Alcorcón.
Почему бы тебе просто не взять в аренду пару двухэтажных кроватей и не позвать The Black Eyed Peas?
Si quieres tener a un estúpido guitarrista en tu sofá, pues está bien. ¿ Por qué no rentas unas literas e invitas a "The Black Eyed Peas"?
Да, и чтоб ты знал, ты даже не знал The Black Eyed Peas, пока не встретил меня!
¡ Bien, se acabó la pelea! Y para que sepas... nunca habías oído a "The Black Eyed Peas" hasta que me conociste.
Я буду преследовать тебя и бесконечно играть "Black Eyed Peas".
Voy a seguirte y reproducir Black Eyed Peas en un bucle sin fin.
Когда я ему звоню, у него играет "Кареглазая девчонка".
Cuando la llamo, en su teléfono suena "Brown Eyed Girl".
Black Eyed Peas. 15 Ряд, центр
Black Eyed Peas. Fila 15, en el centro.
Я похожа на Га Ин?
¿ No me veo como Ga In? ( * Cantante del grupo Brown Eyed Girls )
Зеленоглазая кошка, ты маленькая шлюшка.
Green--eyed gato, putita.
Мы тут собираемся в Рио, в "Одноглазого Джека".
Iremos a Rio. Está One Eyed Jacks. ¿ Por qué no vienes con nosotros?
Сара была зачата под Sad-eyed Lady of the Lowlands ", а не под Fleetwood Mac.
Sara fue concebida... con "Sad-Eyed Lady of the Lowlands", no con Fleetwood Mac.
Rizzoli Isles - s02e04 Кареглазая девушка .
Rizzoli Isles - 2x04 "Brown Eyed Girl"
Он хотел, чтобы мы стали очередными Black Eyed Peas.
Quería que fuéramos los próximos Black Eyed Peas.
( "Boom, boom, pow" - сингл группы Black Eyed Peas )
De acuerdo.