Fate tradutor Espanhol
40 parallel translation
Лос-Анджелесский филиал "Кей-Зи-Ди-Зи" сообщает что поп-певица Фэйт сегодня утром наконец-то подала на развод со своим мужем рэппером Були-Догом. Вы помните запись, сделанную прошлым летом во время их совместного турне где Фэйт спрашивает японского репортера : "А сколько минут идет автобус из Токио в Пекин?"
La afiliada de Los Ángeles KZVZ informa que la cantante pop Fate ha solicitado el divorcio del rapero Bully-Dog tras la célebre gira de ambos el verano pasado en la que Fate le preguntó a un periodista japonés cuánto se tardaba en ir en autobús de Tokio a Beijing.
Руки судьбы.
Hands of Fate.
Руки судьбы.
Hands of fate.
- Черт... Ты знаешь Фейта? - Большой Фейт?
¿ Conoces a Fate?
Уличное имя - Большой Фейт. Вам он должен быть знаком по делу 91-го года.
Alias "Big Fate." Deben familiarizarse con su prontuario.
Кто? Дональд Гадшакс. Большой Фейт.
Donald Godshaw, "Big Fate." ¿ Dónde está?
Не знаю я никакого Большого Фейта.
No conozco a ningún "Big Fate".
Я не знаю никого по имени Большой Фейт.
No conozco a nadie llamado "Big Fate".
Где Большой Фейт, сынок?
¿ Dónde está "Big Fate"?
Потому что все, кто пришел оттуда, откуда ты, знают о Большом Фейте.
Todos los que vienen de donde tú vienes saben quién es "Big Fate".
Неважно, что ты не стрелял ни в кого.
No importa que no le hayas disparado a nadie. El precio es que "Big Fate" saldrá de esto y el fiscal te acusará a ti y a tu hombre "G". Ahora es tu juego.
Последним добрым делом Доктора Судьба было возвращение моих марсианских способностей.
El último acto del doctor Fate fue restaurar mis habilidades marcianas.
Доктор Судьба тоже это видел.
El Doctor Fate también lo ha visto.
Доктор Судьба сказал, что он станет моим главным противником.
Dr. Fate dijo que él sería mi oponente final.
Они пригрозили забрать нас всех. Поэтому я надела шлем доктора Судьба. Я не могу потерять Оливера.
Ellos amenazaron con tomar todo de nosotros entonces me puse el casco de Fate.
С Судьбой.
Una Fate ( destino ).
Я говорю о Судьбе, типа, богини судьбы.
Me refiero a Fate, de las Fates.
Мне кажется, что, возможно, Судьба просто пытается навести порядок.
Me parece que la Fate está intentando limpiar el desastre.
Как нам остановить Судьбу?
- ¿ Cómo se para a una Fate?
Давай споем, за руки взявшись Судьба ли нас свела друг с другом?
250 ) \ be1 } Let's sing holding hands did we run into each other by fate?
Эта гармония прекрасна, это чувство, это судьба Так классно, что даже Бетховен позавидует!
it's fate 250 ) \ be1 } This is so good even Beethoven would get jealous
Измененная судьба.
Fate ser cambiado.
Fate. net. Что ты теряешь?
EsEIDestino.net. No tienes nada que perder.
♪ Lost in our fate ♪ ♪ No I'm not saying I'm sorry ♪
No I'm not saying I'm sorry
Перевод : Landor Перевод стихов : Лариса Гурулёва, Альбина Гатаулина
the gamers 3 hands of fate
Не удивляйся, ты же знал, что ждет в конце пути Твои решения фатальны были до игры Плохому мастеру мешает всё, здесь нет ничьей вины
don't look surprised you had to know that it would end this way your choices sealed your fate before we had begun to play stop blaming luck and chance poor craftsmen only blame their tools remind the other fools what happens when they face the legacy
Sometimes we can get led down a path because we pity ourselves over something we call fate.
A veces podemos llegar llevado por un camino porque nosotros mismos piedad por algo que llamamos destino.
And then fate turned me into dirt, and ever since, I've been trying to get fate to work back in my direction, but it won't.
Y luego el destino me convirtió en polvo, y desde entonces, He estado tratando de obtener destino a trabajar de nuevo en mi dirección, pero no lo hará.
Fate.
Fate.
-... that we can't change fate.
Y el hecho, de que hoy es una evidencia de que el cosmos está contra nosotros.
Силуэты при свете луны
Fate / stay night. 110 ) } Próximo episodio 341 ) } Gallardía bajo la Luna Gallardía bajo la Luna ".
Следующая серия " Судьбоносная ночь
Fate / stay night. 110 ) } Próximo episodio 353 ) } La noche del destino
Золотой Король ".
Fate / stay night. 110 ) } Próximo episodio 346 ) } El Rey Dorado El rey dorado ".
Печати ".
Fate / stay night.
Следующая серия " Кровавый форт Андромеда
Fate / stay night. Barrera de sangre de Andrómeda ".
Два Волшебника ".
Fate / stay night. 110 ) } Próximo episodio 339 ) } Los dos magos Los dos magos ".
Противоречивая мелодия ".
Fate / stay night.
Клеймо Ведьмы ".
Fate / stay night. El estigma de la hechicera ".
Да.
¿ Big Fate?