English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ F ] / Forks

Forks tradutor Espanhol

25 parallel translation
- В старом поместье у Трех Рогатин.
- El del tribunal de Three Forks.
Если не для протокола, в поместье у Трех Рогатин.
Extraoficialmente, en el tribunal de Three Forks, Idaho.
Мы можем зто проверить за два часа, Ваша честь.
Three Forks. Podemos verificarlo en tres horas, Sr.juez.
Лерой, пусть нам дадут другого учителя. - Заткнись.
Grand Forks, Dakota del Norte.
Библиотекарша в тюрьме сказала, что я - первый, кто попросил Шекспира за 16 лет.
Sería sólo Brian Davis. Grand Forks, Dakota del Norte.
В штате Вашингтон, под покровом туч и за пеленой дождя, есть городок Форкс.
En el estado de Washington, bajo un cielo nublado, hay un pueblo llamado Forks.
Мне и Форкс нравится.
Forks me gusta.
- Подальше от Форкса.
- Lejos de Forks.
Я не в Форксе, но всё со мной в порядке.
No estoy en Forks, pero estoy bien.
Розалии и Эсме возвращаются в Форкс защищать твоего отца.
Rosalie y Esme regresaron a Forks para proteger a tu padre.
Эдвард приехал со своим отцом убеждал тебя вернуться в Форкс.
Edward vino con su papá. Trataron de convencerte de que regresaras a Forks.
Мам, я останусь жить в Форксе.
Pero quiero vivir en Forks.
Я хочу жить в Форксе.
Quiero vivir en Forks.
В Гранд-Форксе.
En Grand Forks.
Мы должны уехать из Форкса.
Tenemos que irnos de Forks.
Я не уеду из Форкса.
No me iré de Forks.
Ты родом из Форкса, знаешь эти места.
Eres de Forks. Conoces el área.
Where forks are irrelevant.
Donde los tenedores son irrelevantes.
Город Форкс, штат Вашингтон в точности, как и Пауни, за исключением климата и вампиров.
La ciudad de Forks, Washington, es exactamente igual a Pawnee. Excepto por el clima, y los vampiros.
Карлайл убедил своих ирландских друзей совершить путешествие в Форкс.
Carlisle convenció a sus amigos irlandeses de hacer el viaje hasta Forks.
В битве при Файв Форт, под вашим командованием, чуть не изменился исход сражения.
En Five Forks, la compañía bajo su mando casi cambió la marea.
"Ножи и вилки"?
¿ Knives Forks?
- Да-да, угнана из Грэнд Форкс.
- Sí, Sí, en Grand Forks.
Мы найдём их неподалёку от бара "5 ветвей" в районе Голубого Хребта.
Buscamos un bar cerca... de Five Forks, en las montañas Blue Ridge.
- Есть реентерантные развилки, невозможно узнать, из какой ветви вызвана функция.
- Hay forks de reingreso, no hay forma de saber cual rama fue invocada por la función.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]