English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ F ] / Formula

Formula tradutor Espanhol

119 parallel translation
Hужно загадать желание, а потом разбить окно.
Formula un deseo y rompe un cristal. En los tiempos que vivimos hay que ser buen tirador.
Она вышла за него замуж,.. ... только чтобы узнать тайный рецепт бенедиктинского ликёра.
Sólo se casó con él porque quería la formula secreta del licor.
Я разработала формулу, используя совершенно иной парализующий агент.
He completado otra formula usando un agente paralizante diferente.
Когда я получу окончательную формулу - нет.
Una vez que demos con la formula justa...
Знаю.
Conozco la formula.
Так как у меня есть всё, чего можно пожелать, эта звезда для тебя.
Como yo tengo todo lo que puedo desear, formula tú un deseo.
Затем комитет дает рекомендации..... главному почтмейстеру, в нашем случае, Маркус Акино.
El comité formula una recomendación al director de correos. En este caso, Marcus Aquino.
Какая формула нахождения критической массы?
¿ Cual es la formula para encontrar la masa crítica?
Да, волшебный порошок. Китайский рецепт, который мне стоило большого труда добыть.
Sí, es una formula china que me costo muchísimo conseguir.
Формула необычайно глубока в своей эффективности и области приложения, но в то же время ужасно проста и абсолютно логична.
La formula tiene profundidad infinita en su eficacia y aplicación pero es asombrosamente simple y completamente consistente.
У него, конечно, есть своя химическая формула но вам её знать не обязательно.
- Stas, mira. ... que tiene su formula química, Pero no necesitamos saber esto.
В детстве у нас были все эти недостатки и разные... Они соединялись и образовывались в формулу.
Sabes. en nuestra infancia tenemos todas estas disfunciones y ellas... se entremezclan y forman una formula.
и это толкало нас быть кем-то.
Una formula única, que nos conduce a ser lo que seamos.
ћногие левые ждали что-то вроде формулы, знаете, что € их научу, что делать.
Muchos izquierdistas esperan una formula, ya sabes, Que yo enseñaré que hacer.
– азве это не ошибочно - ожидать € сную политическую формулу, в смысле ЂЌам всем нужен отличный мысл € щий человек, который скажет нам, что делать, и тогда капитализм кончитс €, придет социализмї, и так далее.
¿ No es en cierto modo, falso? incluso esperan una clara formula política en el sentido de "necesitamos a un intelectual lumínoso... que nos diga que hacer, y entonces el capitalismo habrá terminado, nosotros tendremos socialismo", y así sucesivamente
Ёто могут быть политические ожидани €, вроде того, что € дам формулу,
Quizá tengan espectativas políticas que provean una formula,
Специальная полироль "Антиржавчина для бампера". Редкая штука!
Y yo uso Rust-eze, crema para abollones, con su renovada formula.
Подумайте о следующей формуле. Старые привычки плюс старые технологии имеют предсказуемые последствия.
Piensen en esta formula Viejos habitos, mas vieja tecnologia, tienen consecuencias predecibles.
Единственный способ, при помощи которого мы можем исследовать квантовые эффекты, - удерживать наблюдателя вне описываемой системы.
El único modo de hacer mecánica cuántica como se formula tradicionalmente... es mantener al observador fuera del sistema que estás describiendo.
Разрыв - это идея не только о продолжении и ускорении расширения, но и о том, что при этом все распадется на части.
"El Gran Desgarramiento" formula la idea de que la expansión no sólo continuará y se acelerará sino que lo desgarrará todo a medida que lo hace.
Формула Кэлли для чистки содержит микробы, для длительного очищения.
La formula de limpieza de Callie Curie... contiene pequeños microbios que siguen limpiando... entre lavados.
Подготовьте обвинение для прокурора.
Formula los cargos para el fiscal.
У меня есть формула, которая остановит все это.
Y tengo la formula que lo detendrá.
У него формула.
Él tiene la formula.
Артур уже узнал, вероятно, что имеется третья часть формулы.
Arthur ya debe haber averiguado que hay una tercera pieza de la formula.
Это не нормально. Потому что... Знаете, когда вы приходите к доктору и он дает вам таблицу чтобы вычислить сколько вы должны весить...
Viste cuando vas al medico y te da una formula para cuanto tenes que pesar?
Да. Его мелодия — это музыкальный эквивалент математической формулы Дэшиэлля.
Si, la pieza de Ben es el equivalente musical de la formula matematica de Dashiell.
Миссис Вормвуд хотела изменить формулу, поэтому она брала образцы тысяч людей и создала идеального человека
Mrs Woormwood necesitaba refinar la formula. entonces tomo muestras de miles de personas. y creo al ser humano perfecto, Luke.
И больше чемпионов Формулы 1, чем другие страны.
También ha tenido más campeones de Formula 1 que otros países.
Сколько денег тратят в таких случаях в Формуле 1?
Cuánto gastan en Formula 1?
Учёные веками пытались найти эту формулу.
Expertos han tratado de descubrir esta formula por años.
Формулу всеобъемлющей энергии.
Es una formula que permitiría conectar al hombre con el universo.
Мы думаем, что он вывел её.
Pensamos que decifró la formula
По его записям мы хотели восстановить часть формулы.
A partir de sus notas logramos armar nuevamente la formula.
Мы считаем, что он правильный, но мы не знаем, как он работает.
La formula está completa pero no sabemos como calcularla.
Но его мощь бесполезна.
Pero no pudo resolver la formula.
Всё время его мозг на уровне рефлекса использует эту формулу для расчетов, основываясь на параметрах всё ещё неизвестных для нас, и точки графика в итоге образуют изображение будущего. Как говорится, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Увидишь график - и всё станет ясно.
Para su cerebro el tiempo es como un reflejo y usa la formula de memoria para calcular parametros armamos un grafico de la formula una imagen muestra más que mil palabras.
По какой-то причине программа входила в "алгоритм абсурда" и выключалась, а этот чип стал развивать качества живого организма.
Es lo mismo que ocurrió con la computadora al ingresar la formula de Abel el ordenador entró en lo que llamamos'algoritmo absurdo'pero este chip se ha desarrollado hasta ser un organismo.
Теперь у нас есть машина, способная рассчитать формулу Абеля.
Ahora tenemos la manera de calcular la formula de Abel.
Машина способна решить формулу Абеля, она живая и может преодолеть "алгоритм абсурда".
La maquina que puede resolver la formula de Abel. como esta viva puede superar el'algoritmo absurdo'.
Всё это может быть предотвращено с помощью формулы Абеля и существом, способным просчитать её.
Todo eso puede desaparecer con la formula de Abel y esa entidad que puede calcularla.
Судя по дате, когда Эдит увидела формулу и дате её сканирования через два месяца, можно сказать, что существо растёт очень быстро.
De acuerdo a los datos cuando Edit contempló la formula y esa entidad esta creciendo muy rápidamente.
Революционная формула только в нашем магазине, антиматерия в порошке.
formula Revolucionaria polvo de anti-materia.
Я закончил четвёртый год на факультете и не стал немым. Ну и что, что ты вывел формулу?
Y que si descubriste la formula?
Задай правильный вопрос.
Formula una buena.
Он, э, разрабатывает свои собственные версии составляющих.
Él formula sus propias versiones de los compuestos.
Хаббл отвечает на такие фундаментальные вопросы, как
El Hubble formula preguntas tan fundamentales como :
Мы измеряем окружность круга...
Medimos la circunferencia de un circulo... en la cual la formula 2 Pi r...
Мама...
todo es formula - mama..
Подержи ее, пока я буду наливать молоко.
Podrías sostenerla mientras le preparo la formula.
Возможно по траектории Формулы 1.
Probablemente la trazada de un Formula 1...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]