English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ F ] / Foxtrot

Foxtrot tradutor Espanhol

176 parallel translation
Манхэттен вы трясёте под фокстрот.
Para un Manhattan, se agita al ritmo de foxtrot.
1-0-0 Фокстрот, говорит Ботсвана для Пого-Пого.
1-0-0 Foxtrot Bodswana va a Pogo-Pogo.
- Фокстрот, совершаю аварийную посадку.
Foxtrot en aterrizaje de emergencia!
Я попробую сыграть финал фокстрота маэстро Лори.
Tocaré para ustedes Ia última parte de "Foxtrot" del maestro Lori.
Всё-таки нельзя ставить на одну ступень Моцарта и новейший фокстрот... или что там ещё...
Uno no puede comparar a Mozart con el foxtrot... o lo que sea...
Чрезвычайная ситуация.Мы потеряли контакт с Конкордом Гольф Виктор Фокстрот.
Emergencia. Hemos perdido el contacto con el Concorde Golf Victor Foxtrot.
Меньше, чем Гольф Виктор Фокстрот.
Es más pequeño que el Golf Victor Foxtrot.
- А сейчас, мистер Хортон, объясните нам точно, что вы видели на радаре, когда Виктор Фокстрот начал сбрасывать скорость.
- ¿ Andrews? - Ahora, señor Horton. Necesitamos que nos explique qué vio exactamente en el radar cuando el Victor Foxtrot comenzó el procedimiento de desaceleración.
Мы обязаны проинформировать этого доктора об исчезновении Виктор Фокстрот.
Estamos obligados a informar a ese doctor de la desaparición del Victor Foxtrot.
Все, что я знаю, это что какой-то ученый хочет установить некое специальное оборудование, чтобы проследить, как шел на посадку Виктор Фокстрот, когда закончил сбрасывать скорость.
Todo lo que sé es que algún científico quiere utilizar equipo especial para monitorizar la ruta del Victor Foxtrot cuando entró en la fase de desaceleración.
И вы действительно верите, что Виктор Фокстрот влетел в разрыв во времени?
¿ Realmente cree que el Victor Foxtrot ha volado al túnel del tiempo?
Вы серьезно верите, что Виктор Фокстрот угодил в своего рода временной сдвиг?
¿ Realmente piensa que el Victor Foxtrot está atrapado en un bucle temporal?
Если мы последуем тем же курсом, что и Виктор Фокстрот, и приземлимся где-нибудь, где радуга касается земли, то для нас это будет билетом в один конец, так же, как для команды капитана Экхарта.
Si seguimos la ruta del Victor Foxtrot y terminamos en alguna parte del arcoiris, estaremos en un viaje sólo de ida igual que el Capitán Urquhart.
И, Доктор, где-то в этой дикой местности должны находиться пассажиры и команда Виктор Фокстрот.
Y, Doctor, en algún lugar de este páramo tienen que estar la tripulación y los pasajeros del Victor Foxtrot.
- Они были на Виктор Фокстрот.
- Estaban en el Victor Foxtrot.
Что ж, если повреждения не слишком страшные, мы всегда сможем позаимствовать запчасти с Виктор Фокстрот.
Bueno, si los daños no son exagerados,... siempre podríamos canibalizar al Victor Foxtrot.
Вероятно, мы сможем взять запчасти с Виктор Фокстрот.
Probablemente podamos conseguir los recambios en el Victor Foxtrot.
Забавно.
- Me pareció ver al Victor Foxtrot... parpadeando. Es curioso.
Если повезет, и если у меня будут запчасти от Виктор Фокстрот.
Con un poco de suerte y un poco de Victor Foxtrot.
Я сниму шины с первого и четвертого колес с Виктор Фокстрот.
Cogeré los neumáticos de las ruedas 1 y 4 del Victor Foxtrot.
Кроме некоторых повреждений гидравлики, но мы возьмем запчасти с Виктор Фокстрот.
A parte de algún daño en los hidráulicos,... pero vamos a coger algunas piezas del Victor Foxtrot.
Значит, Виктор Фокстрот...
Entonces, Victor Foxtrot...
Я использую воздух из шин Виктор Фокстрот.
Voy a usar el aire de las ruedas del Victor Foxtrot.
Вы отсутствовали всего 24 часа. И что насчет Виктор Фокстрот?
Sólo desaparecieron 24 horas. ¿ Y qué pasa con Victor Foxtrot?
Янки Быдло Флоппи Диск, это Фокстрот Зулу Милкшейк.
Yanqui Dudu Disco Floppy, aquí Foxtrot Zulú Merengue.
Танго и фокстрот не убили Нью-Йорк, братья и сестры.
El tango y el foxtrot no mataron a Nueva York, hermanos y hermanas.
Адмирал Бенсон! Правда?
Yanqui Dudu Disco Floppy, aquí Foxtrot Zulú Merengue.
Я "Фокстрот", вижу цель.
Habla Foxtrot, radio vector en el blanco.
Я "Фокстрот-2". Вышел на цель.
ATAC, habla Foxtrot Dos.
Это Фокстрот Майкл Один, Даллес.
Aquí Foxtrot Michael One.
Фокстрот Майкл Один, вы должны зайти на полосу 1-5, повторяю, 1-5.
Foxtrot Michael One use la pista número 15, repito, número 15.
Фокстрот Майкл Один. Ответьте, пожалуйста.
Adelante, Foxtrot Michael One.
Как "вальс" или "фокстрот"?
¿ Como "vals" o "foxtrot"?
Фамилия по буквам :
Foxtrot, Oscar, Kilo, Echo, Romeo.
Военно-морские силы перехватили сигнал SOS с подводной лодки класса "Фокстрот".
La Marina ha interceptado una llamada de socorro del Comandante de un submarino clase foxtrot.
Фокстрот 1 командующему. Она у нас, сэр.
Foxtrot uno a control La tenemos, señor
- Повтори, Фокстрот 1.
Repita, Foxtrot uno
Код Фокстрот Альфа шесть.
Código : Foxtrot, Cero, Seis.
Танго-фокстрот : 4-6-5-6.
Misión de fuego. Tango Foxtrot, 4-9-6-5-6-9.
Набрать номер Фокстрот Один.
Marcar Foxtrot-1.
Альфа Фокстрот Один.
Alfa Foxtrot-1.
Фокстрот Один, мне нужен сравнительный анализ ДНК Гейлорда М. Факера и Хорхе Виллалобоса.
Foxtrot-1, necesito una comparativa de ADN, entre Gaylord Focker y Jorge Villalobos.
Конец связи.
Foxtrot-1, corto.
ЗВОНИТ : ФОКСТРОТ ОДИН СПЕЦСВЯЗЬ
LLAMADA DE FOXTROT-1
Фокстрот конец связи.
Foxtrot-1, corto.
Координаты - 87, Фокстрот.
Coordenadas. 87 Foxtrot.
Фокстрот альфа 6.
Foxtrot Alfa Seis "
Фокстрот альфа 6.
Foxtrot Alfa 6 "
Фокстрот альфа 6.
Foxtrot Alfa 6 " " Todos los equipos de seguridad a la Sala de la Puerta "
Это была не румба, а фокстрот.
No baila la rhumba, baila el foxtrot.
Всей охране в зал Врат.
Foxtrot Alfa 6 "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]