France tradutor Espanhol
172 parallel translation
арл IX принимает своего брата √ ерцога јнжуйского.
Carlos IX recibiendo a su hermano, Monsieur La France, Duque d'Anjou.
Ќаследник престола, избалованный ћесье.
El heredero al trono, el afeminado Monsieur La France.
Иль де Франс?
¿ En el Île de France?
Возможна срочная доставка на Иль де Франс сегодня?
Con envío especial, ¿ es posible que esto llegue hoy al Île de France?
Нет, но для нас всех Париж - это сердце, душа, Франция.
No, pero para un francés París es el corazón, el alma, "La France".
Ваше величество достаточно знает fausse по-французски, чтобы обмануть самую sage demoiselle, который есть en France.
Vuestra majestad, tiene un francés lo suficientemente falso para engañar a una señorita que haya en Francia.
Анри Ферре, по прозвищу Нантиец, летит самолетом Эйр Франс, рейс 1 / 3.
Henri Ferré, apodado Henri "El Nantés", vuela con Air France el 1 / 3 con destino a Orly.
- Это месье Лакруа, "Ньюз Франс".
- Este es el señor Lacroix, de News France.
Вы звонили в "Эйр Франс"?
¿ Intentó con Air France?
Мишель Пуакер, рост - 177 см. Коричневые волосы, бывший стюард Air France.
Michel Poiccard, 1 metro 79, pelo castaño, antiguo trabajador de Air France.
Сходи купи France Soir и бутылку молока.
Compra un France-Soir y una botella de leche.
France Soir!
- France-Soir.
Рейс № 609 компании Эир-Франс отбывает в Париж.
Salida del vuelo Air France 609 a París.
Луи, Франче!
¡ Lui, France!
"Как наш волшебный ковер самолет несет нас стремительно к Бель Франц..."
"A medida que su alfombra voladora les acerca a la belle France..."
Это произносится как "Франсе" "страна любви"
Se pronuncia "France". "La tierra hecha para el amor".
- Прекрасная Франция Страна из которой произошел пинокл
- La belle France, la tierra hecha para el pinacle
Добро пожаловать в Бель Франс мистер Бергнер
Bienvenido a la belle France, Sr. Bergner.
Вива Ла Франс!
¡ Vive la France!
Радио-Франс Азия :
Radio-France Asia :
Эр-Франс, улица Моритания.
Air France, calle Mauritania.
О, Франция, любовь.
La France :
Это не Сан-Тропе.
¡ Es la Ile de France esto, no St.
До вылета самолета Эйр Фрэнс...
Ultima llamada para el vuelo de Air France...
Дворец Фарн когда-то был окружен прекрасным лесом.
Chateau de la France estaba rodeada de bosques hermosos hace mucho.
Внимание, рейс 139, из Тель-Авива в Париж произвел промежуточную посадку.
Atención, por favor. Llegada del vuelo de Air France no 139 procedente de Tel Aviv con destino a Paris.
Позвольте поприветствовать пассажиров, севших в Афинах на наш самолет.
Les doy la bienvenida a los pasajeros que se incorporaron en Atenas a este vuelo de Air France no 139.
Рейс 1 39, "Эйр-Франс". Где?
Es el Air France 139. - ¿ Dónde?
"Рейс 1 39," Эйр-Франс ", угнан через 20 минут после вылета из Афин "
"Vuelo Air France 139, secuestrado 20 minutos después del despegue en Atenas"
"Рейс 1 39," Эйр-Франс ", следующий в Париж, был угнан сегодня утром " приблизительно через 20 минут после вылета из Афин.
" El vuelo de Air France no 139 que hacía la ruta de Atenas a París, ha sido secuestrado esta mañana 20 minutos después de su despegue en Atenas.
Приземлился 165-й рейс из Тегерана. Восьмая стойка.
Llegada del vuelo Air France 165, proveniente de..... Téhéran, puerta número 8.
Ты видела "Тур де Франс"?
- ¿ Alguna vez viste Le Tour de France?
* Пассажиры рейса Айр Франс 438 на Agadir.. *.. приглашаются к выходу номер 7, зал 3.
'Pasajeros para Agadir, vuelo de Air France 438... preséntense en salida 7, sala 3'.
Я, Махмут Золь, сын отца Сейфы и матери Зайнебы, урождённой Хатибович, родившийся в 1920 году, проживающий в Сараево по адресу улица Франца Прешерна, дом номер... 24.
Yo, Mahmut Zolj, hijo de Sejfo y madre Zejneba, apellido de soltera Hatibovic, nacido en 1920, residente de Sarajevo, en la calle France Preseren, número... - Veinticuatro.
Да здравствует Франция!
¡ Vive la France!
Смотри туда, Это Франц Тур де Франц.
El de allá es France- - le dicen - Tour de France.
Благодаря "Эр Франс" бывшая забава миллионеров стала массовым видом отдыха.
Gracias a Air France, lo que fue una vez el coto de millonarios... es ahora un popular descanso de fin de semana.
Надеюсь вы летите французскими авиалиниями?
Volarán por Air France, me imagino.
Прибыл рейс Аir Frаnсе из Парижа в Спрингфилд.
Ha llegado el vuelo París a Springfiield, de Air France.
Большой куш прибывaeт Эр Фрaнc.
Viene algo bueno en Air France. Vienen bolsas llenas de dinero.
"Эр Франс" принесла мне кучу денег.
Le debo mucho a Air France.
По cpaвнeнию c этим, Эр Фрaнc вообщe будeт мeлочь.
Lo de Air France parecerá poquita cosa.
Мари-Франс...
Marie-France.
Слушаю, Мари-Франс.
Te escucho, Marie-France.
Это календарь фирмы Телеком. ( М.б. France Télécom )
Es el calendario de la UNICEF.
Но это EDF ( Électricité de France - Французская Электрическая Компания ). Это то, от чего работают телевизоры.
Pero, sin ellas, no podríamos mirar TV.
- Что? "Эр Франс", прямой рейс из Глазго.
- Air France, directo a Glasgow.
Жак Делор, Тур де Франс...
Jacques Delors, Tour de France...
Есть три пути вернуться во Францию.
Sólo hay tres maneras de regresar a la "Belle France".
Мне всё равно надо было в телефонную компанию.
De todas formas, tenía que ir a France-Télécom.
Правда?
Compre su diario France-Soir.