English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ F ] / Fury

Fury tradutor Espanhol

176 parallel translation
Все хорошо, Неистовый, все хорошо.
Está bien, Fury, está bien.
Неистовый, по твоему Ларри придет?
¿ Crees que Larry vendrá, Fury?
Спокойной ночи, Неистовый.
Buenas noches Fury.
Он лечит Неистового.
Ha estado tratando a Fury.
Хэндерсон приготовил для Неистового.
Un compuesto que Henderson hizo para Fury.
Микстуру, которую я сделал для Неистового.
La medicina que preparé para Fury.
Я не позволю ничему случиться с Неистовым.
No dejaría que le pasara nada a Fury.
Давай, Неистовый.
Vamos Fury.
Неистовый никогда не был так хорош.
Fury nunca ha estado tan bien.
Неистовый никогда не проигрывал.
Mira, Fury nunca ha sido menos.
Неистовый должен упражняться.
Fury tiene que hacer sus ejercicios.
Она заботится о Неистовом.
Está cuidando a Fury.
Не подходи к Неистовому.
No te acerques a Fury.
Неистовый.
Fury.
Ты застрелил Неистового!
Disparaste a..... Fury!
Ты убил Неистового!
¡ Has matado a Fury!
Неистовый угодил ногой в заячью нору.
Que Fury metió la pata en un agujero.
Когда я осматривал Неистового его единственной травмой была пуля в голове.
Cuando examiné a Fury, la única herida era una bala en su cabeza.
На самом деле, я намеревался забрать остатки микстуры, которую я изготовил недавно для Неистового.
De hecho, también vine a rcoger los restos del compuesto que preparé para Fury.
Я так расстроилась этой историей с Неистовым, что совершенно пропустила ваше предостережение насчет неисправного джипа.
Lo sé. Estaba tan destrozada con lo de Fury, que lo que me dijo anoche, se me fué dela cabeza.
Хэндерсон был прав насчет Неистового, я и правда...
Henderson tenía razón con lo de Fury, es cierto....
Именно поэтому его надо выкрасть из гонки, нужно сохранить его жизнь.
Teniente Fury, por eso suspenderán la carrera. Para salvarle la vida.
Лейтенант Фьюри выясни...
El teniente Fury...
Лейтенанта Фьюри здесь ничего не касается.
El teniente Fury no tiene nada que decir.
"Яpocть" - 1 61.
- Fury 161.
Boт, я пoцaпaлcя из-зa вac, paзpyшив и тaк нe лyчшиe oтнoшeния c Эндpюcoм, и пocвятил вac в мpaчнyю иcтopию "Яpocти" 1 61, мoжeтe ли вы нe cкaзaть, чтo вы иcкaли?
Ahora que me he arriesgado al ayudarla con Andrews y he dañado mi no muy buena relación con ese buen hombre y le he contado la tediosa historia de Fury 161... ¿ Me dirá qué buscaba en la niña?
- "— ын € рости"... с " ироном ѕауером и'ренсис'армер.
- "Son of Fury"... con Tyrone Power y Francis Farmer.
За синяк, который ты посадил старшине Фьюри.
Por haber agredido al Sargento Mayor Fury.
А? Старшина Фьюри, последний медосмотр выявил у вас серьёзное грибковое заболевание ступней.
Sargento Fury...
- Ок, Кенни, добавь "глаз зверя" на свой хотбар.
Bien, Kenny, añade tu bestia a la Hotbar. Stan, revisa tu Fury Talent para aumentar tus disparos.
- Да. "Шум и ярость".
The Sound and the Fury. ¿ Qué?
Ник Фьюри, директор агентства "ЛАССО".
Nick Fury, el director de SHIELD.
I have been asked to convey, from the President of the United States, his absolute fury.
El Presidente de los Estados Unidos me ha pedido que le transmita su ira absoluta.
Легенда об Искателе 2 сезон 6 серия Ярость Дата выхода серии 12 декабря 2009 года
Legend of the Seeker 2x06 "Fury"
Как только мы узнали, что вы больны, меня к вам направил Директор Фьюри.
Cuando nos enteramos que estaba enfermo fui asignada a Ud. por el Director Fury. Sugiero que te disculpes.
Директор Фьюри поручил мне всеми силами удерживать вас в этом здании.
Estoy autorizado por el Director Fury a usar cualquier medio necesario para mantenerte en el edificio.
Директор Фьюри отправляет меня в Нью-Мексико.
El Director Fury quiere que vaya a Méjico. - Fantástico.
И каждый год там выступал Билли Фьюри, от которого они все сходили у ума.
Todos los años se volvían locas con un cantante, un tal Billy Fury.
Плимут "Фурия" 1958 года.
Plymouth Fury de 1958.
И наконец! Брайн Фюи.
Y, por último, Bryan Fury.
Брайн Фури!
Bryan Fury
Сергей Драгунов и Брайн Фури! Первый полуфинал "Короля Железного Кулака".
Sergei Dragunov y Bryan Fury... en la primera ronda de la semifinal del Puño de Hierro
Но чтобы добраться до меня, ты должен стать чемпионом. Брайн Фури.
Pero para llegar a mí... tendrás que matar al campeón, Bryan Fury.
Брайн Фури против Джин, выбранный людьми!
Bryan Fury... Jin, People's Choice
It was the bad guys'headquarters in " Primal Fury :
Era el cuartel general de los tipos malos en " Primal Fury :
Mнe Фьюpи в cпинy ды...
Sabes que tengo a Fury respirándome en la nuca.
Следы Ночной Фурии.
Huellas de Night Fury.
Ты не можешь взять Ночную Фурию с размахом крыльев в 48 футов и надеяться, что она вот так будет парить на ветрах!
¡ No puedes llevar a un Night Fury con una medida de 14 metros y esperar que se desplace en vientos como ese! - Te vas a matar.
Директор Фьюри, у нас проблема читаури вторглись на Землю через портал, который Локи открыл с помощью тессеракта.
Director Fury, estamos en problemas... Los Chitauri invaden la Tierra a traves del portal que Loki abrió con el Tesseract.
BEЙЛAHД ЮTAHИ COOБЩEHИE ПOЛУЧEHO
PARA : FURY 161 - DE :
BЭЙЛЭHД-ЮTАHИ - ИCПPABИТEЛЬHOE УЧPEЖДEHИE "ЯPOCTЬ" 161
PRISION FURY 161 CERRADA Y SELLADA

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]