Gabbana tradutor Espanhol
40 parallel translation
- ѕриглашу-ка его на вечеринку "ƒольче и √ абанна".
Le voy a preguntar sobre la fiesta de Dolce Gabbana.
ѕ € тница. ¬ ечеринка "ƒольче и √ абанна".
Viernes noche, la fiesta de Dolce Gabbana.
Духи от "Долче и Габбаны" и такая лексика?
¿ Dolce Gabbana y buen vocabulario?
Не уверен, что ты заслужила Дольче и Габбану.
¿ Cuánto te mereces un Dolce Gabbana? - Verne- -
Ты всецело заслуживаешь Дольче и Габбану.
De acuerdo, realmente te mereces usar Dolce Gabbana.
Не подскажете, как пишется "Габбана"?
¿ Me puede deletrear "Gabbana"?
- Дольче или Габбану?
¿ A quien te tiraste, a Dolce ó a Gabbana?
Ручной пошив, кашемир, двубортный "Дольче энд Габбана".
un Dolce Gabbana cocido a mano, cachemira cruzado.
Вот мы перед "Bergdorf Goodman", где на витрине выставлена обувь "Dolce Gabbana".
Entonces, estamos afuera Bergdorf Goodman donde tienen una vitrina de los zapatos Dolce e Gabbana
Долче и Габбана заплатят тебе миллион за однодневные съёмки в Италии.
Dolce Gabbana te pagará $ 1 millón por una sesión de fotos de un día en Italia.
Ты теперь в кампании Дольче Габбаны?
Me enteré de que entraste a la campaña de Dolce Gabbana.
Я надеялся, по меньшей мере, что Эй-Джей загремел хотя бы за "Дольче и Габбана".
Esperaba que por lo menos, A.J. fuera arrestado por un Dolce y Gabbana.
Дизайнер мужской одежды в DG, вдохнувший жизнь в подбитую мехом толстовку с капюшоном?
¿ El diseñador de Dolce y Gabbana hombre que dió la vida a la sudadera con capucha forrada de piel?
Я - редактор здесь и... Я хотела поинтересоваться, если вы позволите меня сделать историю о вашем переходе из Dolce Gabbana в Gucci
yo soy una editora ahi y me preguntaba si me dejarías hacer un artículo de tu transición desde Dolce Gabbana hasta Gucci.
Дольче и Габбана. Алле?
Dolce und Gabbana.
Это же была совсем новая рубашка от Dolce и Gabbana черт бы тебя побрал..
Es un Dolce Gabbana... Por amor a Dios, maldición.
Во время перерыва, я вернусь и скажу тебе - как здорово ты выглядишь в своих Дольче и Габбана.
En el descanso volveré y te contaré lo bien que te sienta tu Dolce Gabbana.
Когда ты последний раз видел, чтоб подгузники торчали из-под костюма Dolce and Gabanna?
¿ Cuándo fue la última vez que viste que un pañal sobresaliese de un traje Dolce Gabbana?
Пара костюмов Дольче и Габана, туфли от Гучи и Ролекс.
Un par de trajes de Dolce y Gabbana, mocasines de Gucci y un Rolex.
Плохое и хорошее! Дольче и Габбана!
Bueno y malo. ¡ Dolce Gabbana!
Дольче, Габбана и Лейбовиц, поэтому я прделагаю вам отдать Калебу его деньги и продолжать давать ему деньги пока ему не исполнится 18 лет, или я спущу на тебя Эрин Брокович и потащу твою задницу в суд.
Dolce, Gabbana Leibowitz, así que te sugiero que le des a Cales su dinero y sigas dándoselo hasta que cumpla los 18, o si no me pondré en plan Erin "Brocko-zorra". y arrastraré tu culo a juicio.
Дольче, Габбана и Лейбовиц?
¿ Dolce, Gabbana y Leibowitz?
Армани против Витона, Валентино против Дольче Габбана.
Armani contra Wintour, Valentino contra Dolce y Gabbana.
Ты не узнаешь неприятности, даже если они будут наступать на твои Дольче Габбана.
No reconocerías una mala situación ni que te mordiese en tus Dolce Gabbana.
Если ты больше ничему не научишься в жизни, помни - ты никогда не ошибёшься с Dolce Gabbana.
Si no aprendes nada más en la vida, recuerda : Nunca te equivocas con Dolce y Gabbana.
Она сплошная загадка. снаружи Дольче и Габбана а внутри...
Me parece un acertijo envuelta en un Dolce y Gabbana dentro un...
Прада, Марк Джейкобс, Дольче и Габанна.
Prada, Marc Jacobs, Dolce Gabbana.
Это Дольче Габбана.
Dolce and Gabbana.
Это Дольче энд Габбана, дурочка.
Es Dolce Gabbana, idiota.
Вы дружите с Dolce Gabbana?
¿ Eres amigo de Dolce y Gabbana?
Сначала приносишь платье от Дольче и Габбана.
Primero el Dolce y Gabbana.
И сейчас ты берешь футболку Допьче и Габбана за 100 баксов для свой дочери Синди?
¿ Y de repente necesitas una camiseta Dolce y Gabbana para tu hija Cindy?
Ну, я думаю, это Dolce Gabbana.
Bueno, creo que es Dolce y Gabbana.
- Дольче и Габанна.
- Dolce Gabbana.
Твой авто - как Дольче и Габбанна.
El tuyo es un poco Dolce y Gabbana.
Я сделала ошибку, делая комплимент незнакомке по поводу её брюк Dolce Gabbana.
Cometí el error de ayudar a una extraña por sus pantalones ajustados de Dolce y Gabbana
О, очки от "Dolce Gabbana".
Unos lentes de sol de Dolce Gabbana.
Я же в своих новых очках от "Dolce Gabbana".
Tenía puesto los lentes de Dolce Gabbana.
Я обратился к владельцу фирмы с многомилионным оборотом по производству одежды, компании Лардини, щьющей мужскую одежду для фирм типа Dolce Gabbana, Burberry и Versace.
Visité al multimillonario dueño de una fábrica de ropa la empresa Lardini que hace ropa de hombres para marcas como Dolce Gabbana Burberry y Versace.
Брюки Dolce Gabbana.
Pantalones de Dolce Gabbana.