Gary tradutor Espanhol
4,003 parallel translation
All right, Robby Shoemaker, Dr. Gary Boyd.
De acuerdo, Robby Shoemaker, este es el Doctor Gary Boyd.
- Видишь, Гэри?
- ¿ Ves Gary?
Вот поэтому ты мой самый любимый Гэри.
Por eso eres mi Gary favorito.
Но с Гэри Бьюзи сложно тягаться.
Gary Busey es fuerte.
Эй, Гэри.
Oh, Gary.
Гэри, Гэри, Гэри, Гэри.
Gary, Gary, Gary, Gary.
Гэри, я думала у нас на сегодня планы.
Gary, pensé que teníamos planes esta noche.
У меня и без тебя будет отличный вечер, Гэри.
- Bien. Voy a tener una gran noche sin ti, Gary.
Вызываю доктора Гэри Бойда, сертифицированного психиатра.
Me gustaría llamar al Dr. Gary Boyd, psiquiatra certificado por la junta. - Dr. Boyd.
Каждый раз как Гэри тебя динамит, у тебя всё не так, даже больше, чем ты думаешь.
Desde que Gary te dejó, tienes un montón de cosas pasando allá arriba, tal vez más de las que crees.
Ты не хочешь ничего серьёзного с Гэри.
No quieres algo real con Gary.
Гэри, ты был прав.
Gary, tenías razón.
Нет, просто слышать это из твоих уст так и хочется врезать тебе по носу, Гари!
No, pero sólo para oírte decir eso me dan ganas de golpearte en los nardos, Gary!
Серьезно, Гари...
En serio, Gary
Слушай, Гари оценил состояние Чарли, ок?
Escucha, Gary evaluó Charlie, ok?
- Итак, возьми Гарино...
- Así que toma Gary
- Ммм Гари не очень хороший телохранитель, а у тебя так и нет пушки,
Gary no es mucho de un guardaespaldas y usted no conseguirá un arma
Я хочу сказать у Гари есть волшебная швабра, у тебя арбалет, а Джудит голая.
No, en realidad me refiero, Gary tiene una lanza Swiffer, y usted tiene un arco y Judy desnuda
Гэри, ты должен обязательно прийти...
Gary, deberías venir... Digo, o no.
- Да, я этого хочу. Гэри.
Gary.
Это соревнование, Гэри, понял?
Es una competición, Gary, ¿ sí?
Погоди-ка.
Esperen un momento. - Gary.
Слушай, я думаю, на всякий случай нам надо подстраховаться, и может, стоит позвать Гэри.
Escucha, estaba pensando, por las dudas, tal vez deberíamos tener un reemplazo y tal vez debería ser Gary.
Какого Гэри?
¿ Qué Gary?
Гэри.
Gary.
Гэри не участвует в конкурсах.
Gary no cree en la competencia.
- Тетвард.
- Tedward. - Gary.
Я начал тренировать Гэри на всякий случай.
Bueno, empecé a entrenar a Gary por las dudas.
Возьми Гэри.
Vas a tener que usar a Gary.
- Неа, новый напарник...
- No, nuevo compañero : Gary.
Гэри не может выиграть для Ребекки пояс.
Gary no puede ganar ese cinturón para Rebecca.
Ох, Гэри!
Oye, Gary.
- Слушай, Гэри, чувак...
- Mira, Gary, amigo...
- Гэри!
- Gary.
Гэри, давай мужик!
¡ Gary! ¡ Vamos, amigo!
- Да, как Гарри Купер.
- Sí, como Gary Cooper.
Знаешь что, забудь о Гари Купере, потому что ты был так хорош и мы должны это повторить
Sabes, olvídate de Gary Cooper, porque tú, - estuviste genial, debemos hacerlo otra vez - Que estas haciendo?
Гэри Лестер.
Gary Lester.
Гари, мать твою, Лестер
El maldito Gary Lester.
Сколько времени же прошло, Гэри.
Ha pasado mucho tiempo, Gary.
Ну, рад за тебя, Гэри.
Bueno, bien por ti, Gary.
Итак, ты собираешься заточить джинна Гэри обратно в бутылку?
Entonces, ¿ vas a poner el genio de Gary otra vez en el recipiente?
У Гэри всегда было все, чего он хотел.
Así que, Gary siempre tuvo lo que quiso.
Гэри был хорош из-за бабла и... ну и, в принципе, все.
A Gary se le daba bien el dinero y... bueno, de eso se trata.
И Гэри был единственным, у кого была тачка.
Gary era el único con auto.
Если и было что - то, что Гэри умел, так это пользоваться.
Si había algo que Gary sabía hacer, era drogarse.
Люди не становятся такими, как Гари, только из-за плохой погоды.
No terminas como Gary por el mal tiempo.
У Гэри возможностей добиться чего-либо в жизни было больше, Чем у меня нормальных завтраков.
A Gary le dieron más oportunidades en la vida que a mí comidas calientes.
Он сам все потерял.
Gary es una vida perdida.
Гари!
¡ Gary!
Ужасно было.
Gary me dejó de lado...