English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ G ] / Geek

Geek tradutor Espanhol

100 parallel translation
Еще один потрясающий факт от ходячей энциклопедии.
Otro hecho fascinante desde el geek respuesta.
Они хотят использовать зонд, чтобы послать бомбу к пришельцам.
- Están usando al Big Geek... -... para lanzarle la bomba a los INT.
Я запрограммировал зонд на спуск на дно впадины для съемок.
Programé al Big Geek... para que bajara por el acantilado y tomara video.,
Это... я... я была моложе... Я была ботаничкой.
Era más joven... una geek de verdad.
- Прости, я не умею говорить как придурок.
- Lo siento, no hablo geek.
Придурок.
Eh, geek.
В твоих снах, придурок.
Ni en sueños, geek.
Это патруль придурков?
La patrulla geek.
Отлично Билл, будь задротом всю свою жизнь.
Vale, Bill, sé un geek toda tu vida.
Это выставляет меня придурком.
Me hace parecer un geek.
Знаешь Билл, ты не придурок.
- Bill, no eres un geek.
Значит ты придурок.
Eres un geek.
Ясно, придурок?
¿ De acuerdo, geek?
И на этот раз... кровью придурка.
Esta vez con sangre de geek.
Надеюсь, она имела в виду твою кровь придурка.
Espero que esa sangre geek que dice sea solo la tuya.
ПИГМЕЙСКИЙ ПРИДУРОК
PIGMEO GEEK
Слушай, если ты не избавишься от этого, тебе придется терпеть "пигмейского придурка" следующие четыре года.
Si no te libras de eso... te van a llamar pigmeo geek los próximos cuatro años.
- Они написали "придурок" на моем шкафчике.
- Escribieron "GEEK" en mi taquilla.
Прости, что перебиваю тебя, но ты - придурок.
Siento anunciártelo, pero tú eres el geek.
Ты - придурок.
Tú eres el geek.
Я могу быть кем угодно, но точно не придурком.
Puede que sea ciertas cosas, pero no un geek.
Кто больший придурок?
¿ Quién es más geek?
В смысле, что вообще значит "придурок"?
¿ Y qué significa Geek, de todos modos?
- Ты написала "придурок" на моем шкафчике.
- Escribiste "Geek" en mi casillero.
Бомба без взрывчатки, скорее всего идея кокого-нибудь умника.
Un fuego artificial. Un "geek" que se divierte.
- Боб. Майло не просто умник.
Bob, Milo no es un "geek" cualquiera.
Ты же компютерщик.
Eres un "geek".
Завтра, он станет самым популярным компюторщиком в мире
Mañana será el "geek" más famoso del mundo.
Any comments, suggestions and bug reports regarding the subtitle. E-mail to : geek @ geekbone.org Перевод : nnlug ( lug.nnov.ru ) при поддержке vl-lug ( inux.pk.ru ) Особая благодарность Арсену Каменскому, Власичеву Александру, Звонилину Михаилу, Азовцеву Юрию и Смирнову Сергею.
Comentarios y sugerencias de los subtítulos aguerra @ utp.edu.co
Целую неделю ты продержал меня на ферме, из развлечений одни сериалы, и вот решил привезти меня на праздник кукурузы.
Después estar atrapada en la granja una semana sin otra cosa que "Project Runway" y "Beauty and the Geek" como compañía finalmente me invitas a salir al festival del maíz. El Festival de la Cosecha.
Ну, по крайней мере ты можешь достать черный ящик из обломков того, что было когда-то твоей фантазией о ней и проанализировать данные, чтобы не разбиться об гору гика в следующий раз.
Bueno, al menos ahora puedes recuperar la caja negra del retorcido y oscuro naufragio que una vez fue tu fantasía de salir con ella y analizar los datos para no estrellarte en la montaña geek de nuevo.
Ты помешан на контроле.
- Eres tan geek controlado.
Всякие заумные психи.
Todo lo nerd. Geek de buen gusto.
Толстые ботанки!
Una geek espesa.
Один чудик продает дерьмо другому.
Vendes toda basura geek.
Ты назвал меня чудиком?
¿ Tú me llamas un geek?
Он - лабораторный урод.
Un geek de laboratorio
А не чокнутый, каким я вообще-то являюсь.
En vez de un geek, que es básicamente lo que soy.
Классическая ботанская трагедия. Звучит знакомо?
Clásica tragedia geek. ¿ Parece familiar?
Практикантка / помешанная на театре.
Becaria / geek del teatro.
Ты работаешь с этим чокнутым?
¿ Estás trabajando con meta-geek?
Я твой друг... придурок.
Soy tu amiga... geek
АУДИТОРИЯ : Гик!
- Un geek.
Ну, нет, не говорите "Гик".
- Pero en realidad no... no digais geek.
Нельзя позвать в гости Джеффа Голдблума и называть его гиком.
No se puede traer a Jeff Goldblum y llamarlo un "geek".
Ты превратился из красавчика в ботана меньше, чем за 24 часа.
Pasaste de elegante a geek en menos de 24 horas.
- Ќет, нет, лабораторный ботан.
- ¿ Eres policía? - No, soy un geek de laboratorio.
Как наш робот.
Como Big Geek.
Никаких проблем, придурок.
No hay problema, geek.
Я вызывал Оруэлла.
Digo, Ella es una... geek, ¿ Sabe?
¬ от оно что!
Geek de laboratorio, ¡ ese eres tú!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]