English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ G ] / Gladys

Gladys tradutor Espanhol

268 parallel translation
Что, опять, мисс Глэдис?
¿ Otra vez, Srta. Gladys?
Конечно я хочу на тебе жениться, но разве ты не понимаешь, Глэдис?
Sí quiero casarme contigo, pero comprende, Gladys.
Ты помнишь бедного Эда Гловера? Помнишь, как он проиграл иск о клевете?
Gladys, ¿ recuerdas a Ed Glover... cuando perdió el juicio por difamación?
- Что там?
- ¿ Qué es lo que dice, Gladys?
Следующей ночью Глэдис и я...
A la noche siguiente, Gladys y yo...
- Только Глэдис.
- Irá Gladys.
Ну же, все в порядке, Глэдис.
Gladys, todo saldrá bien.
Ты хочешь сказать, что оставишь меня, свою невесту, девушку, которую любишь...
¿ Warren Haggerty, estás dispuesto a cumplir conmigo, con tu novia... - con la mujer que amas...? - Gladys, cariño.
- Пока, Глэдди.
- Adiós, Gladys.
Глэдис хотела извиниться?
¿ Gladys quería disculparse?
Алло, Глэдис?
¿ Hola, Gladys?
Осталось дописать подробности, которые расскажет Глэдис.
Escribiremos los detalles finales cuando me llame Gladys.
Просто Глэдис должна пойти к ним.
Gladys tenía que entrar a la casa.
Этот бесчестный, вероломный тип, заставил Глэдис поверить, что он ее любит.
Ese cretino... le hizo creer a Gladys que está enamorado de ella.
Глэдис сейчас ест с его рук, но скоро она откусит ее.
Está usando a Gladys y no lo sabe, cuando esto terminé, sabrá todo.
Глэдди!
¡ Gladys!
- Ты дозвонился Глэдис?
- ¿ Telefoneaste a Gladys?
- Смотри, вон Глэдис.
- Llegó Gladys.
- Глэдис, какой сюрприз.
- Hola, Gladys, qué sorpresa.
Это та леди, о которой я тебе рассказывал, мисс Глэдис Бентон.
Es la señorita de quién te hablé, Gladys Benton.
Значит, ты и Глэдис никогда не были женаты?
Entonces, ¿ tú y Gladys nunca estuvieron casados?
Глэдди, конечно.
Gladys, claro.
- Подожди, Глэдис...
- Escúchame, Gladys...
Хорошую кашу ты заварил. И все из-за того, что пытался увести Глэдис!
Estamos en un grave problema, ¡ y todo por querer apoderarte de Gladys!
Ты не будешь оскорблять Глэдди.
No voy a permitirte que insultes a Gladys.
Глэдис, передай колоду Льюису - я пойду открою дверь.
Gladys, pásale las cartas a Louis mientras abro la puerta.
У Глэдис - бубновая семерка.
Gladys, 7 de diamantes.
Я подарила его Глэдис.
Se lo di todo a Gladys.
Глэдис, целых три недели во Флориде с Милашкой Сью и ее джаз-бандом.
Mira, Gladys, son tres semanas en Florida. "La Dulce Sue y la Sociedad del Síncope".
Глэдис, ты слышишь?
¡ Gladys! ¿ Estás ahí?
Глэдис.
¡ Gladys!
Но ты позволила Глэдис Букич заграбастать его.
Pero dejaste que Gladys Bukitsch te lo ganara.
Глэдис Букич!
Gladys Bukitsch.
Тётя Глэдис сказала, что там будут самые разные мужчины-танцоры. От Ёельского до Принстонского университетов.
M ¡ tía Gladys d ¡ jo que en el ba ¡ le habría mucho ch ¡ cos de Yale y Pr ¡ nceton.
Твоя тётя Глэдис.
¿ Tu tía Gladys?
Я спрошу тётю Глэдис.
Se lo ped ¡ ré a m ¡ tía Gladys.
О! Тётя Глэдис.
Tía Gladys.
На приёме у тёти Глэдис и дяди Билла.
En una f ¡ esta de la tía Gladys y el tío B ¡ II.
Используй это.
Se llama Gladys. ¡ Utiliza eso!
Знакомьтесь Глэдис Де Ламер.
Os presentaré. - Gladys Delamere.
Глэдис говорит, он не уживается с женщинами и за это мстит им.
Gladys dice que lo hace porque no se lleva bien con las mujeres.
Это ты, Глэдис?
¿ Eres tú, Gladys?
наш половой гигант. дама пришла в бешенство... а он- - начал шептать Мэри вместо Глэдис.
Puede ser que una de esas damas se mosqueara... porque estaban en la cama... y empezó a gemir "Mary" en vez de "Gladys".
- Доброе утро, Гледис.
- Buenos días, Gladys.
- Так я и говорю, Глэдис...
- Lo que decía, Gladys...
"Нам будет тебя не хватать, Глэдис" или еще что-нибудь, но потом появляется новая жизнь.
"vamos a echar de menos a Gladys" o lo que sea, Pero entonces llega esa nueva vida.
Почему он вырос у Глэдис в животе?
¿ Por qué...? ¿ Por qué crece en la barriga de Gladys?
Кто будет присматривать за сыном Глэдис?
Stephen : ¿ Quién cuida del hijo de Gladys?
Вы можете меня узнать по "Тоdау Wе КiII, Тоmоrrоw Wе Diе" и "GIаdуs, thе Grооvу МuIе".
Tal vez me recuerden de filmes como Hoy Matamos, Mañana Morimos y Gladys, la Mula Simpática.
Я знаю, что он жил в бухте со своей матерью Глэдис Винтер... но вчера он покинул ее дом.
Sé que el vivía cerca del puerto, con su madre, Gladys. pero se fue ayer.
Привет, Глэдис.
Buenos días Gladys.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]