English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ G ] / Gon

Gon tradutor Espanhol

188 parallel translation
– Гонджи, бутылку сакэ.
Gon, una botella de sake.
Гонджи попал в беду!
¡ Gon tiene problemas!
Что-то вроде чесотки?
Gon ganas de irte?
- Я Квай-Гон Джинн.
Soy Qui-Gon Jinn.
Я уверена, что Квай-Гон не хочет подвергнуть опасности вашего сына.
Qui-Gon no quiere poner a su hijo en peligro.
Квай-Гон попал в беду.
Qui-Gon está en apuros.
Мастер Квай-Гон.
Maestro Qui-Gon...
Ученик есть у тебя, Квай-Гон.
Un aprendiz ya tienes, Qui-Gon.
Квай-Гон, сэр, я не хочу создавать трудности.
Qui-Gon, señor. Yo no quiero ser un problema.
Квай-Гон велел мне оставаться в кабине, и я так и сделаю.
Qui-Gon dijo que me quedara en la cabina, y eso hago.
Квай-Гон в него верил.
Qui-Gon creía en él.
Магистр Йода, я дал слово Квай-Гону.
Maestro Yoda, le di mi palabra a Qui-Gon.
Упрямство Квай-Гона чувствую в тебе я.
La terquedad de Qui-Gon siento en ti.
Гон, где его меч?
Gon, ¿ dónde está la katana de nuestro invitado?
Его зовут Гонножо, но я зову его Гон. Как сына.
En realidad, se llama "Gonnojo", pero "pequeño Gon" le va mejor.
Гон!
¡ Vamos, Gon!
Плюс, ты сможешь использовать 95 % публичных заведений бесплатно.
Pero el padre de Gon tenía más o menos su misma edad cuando consiguió pescarlo...
Это не обязательно,... так как ты был прав.
¡ Realmente Gon logró pescarlo!
Я уж подумал, что вы расценили это как "сопернкам суждено встретиться только в тесном переулке". Ну да. Неважно, где бы мы не были, мы всегда останемся на твоей стороне.
Y así comenzó el viaje de Gon para seguir los pasos de su padre y convertirse en Cazador.
When I get the blues gon'get me a rockin'chair
When I get the blues gon'get me a rockin'chair
Квай-Гон всегда отзывался о вас самым лучшим образом.
Qui-Gon hablaba muy bien de ti.
Квай-Гон Джинн никогда не стал бы на вашу сторону.
Qui-Gon Jinn jamás se uniría a usted.
Где был Гон...?
¿ Evitó Gon...?
Мы отпускаем эти карты. Ясно.
Ese dinero fue sacado usando la licencia de cazador de Gon.
Заклинания дальнего действия везде.
{ C : $ FF8000 } ¿ Por qué el padre de Gon nos hizo buscar este juego?
Она может украсть одну карту на выбор.
¡ Sí! Gon, tú tienes un sistema de Intensificación.
Хамите за то, что я с вами тут цацкаюсь, поганцы!
{ C : $ FF8000 } Este podría ser un mal rato para Gon,
1 "Кто-то Рисует Бумагу", 1 "Древние Часы", 1 "Кошка Моники" и 12 "Галгайдов".
Señor Gon, mientras no sé los detalles, asegúrese de no hacer lo mismo que Kurapica.
Кто бы мог подумать, что этот ребенок набьет свою книгу мусором!
¿ Yo? Señor Gon.
Грабеж! Гон! Ты что, совсем не тренируешься?
Pero el Señor Gon que conozco puede aprender una habilidad especial en ese tiempo.
А карта с городами, провинциями, интересными локациями и прочим - 650 тысяч.
Definitivamente es la mejor elección. Nos veremos, Gon. Te volveré a ver.
Но ведь веселее, когда сам заполняешь карту, так?
Gon, tú tienes un verdadero maestro también, ¿ no es así?
Примитив...
Haciéndolo adecuadamente en la mejor forma, Señor Gon. ¡ Señor Wing!
Эта игра может быть не виртуальной реальностью, а находится где-то в реальном мире.
No puede hacer algo en un apuro. Haciéndolo adecuadamente es la mejor forma, señor Gon.
Значит, я не могу копировать Нен способность обращать карты в предметы.
Ya es hora de que me vaya. Está bien. Diles a Gon y a Killua que se cuiden.
Да, вниз, или перед собой.
Iré primero, Gon.
Гон!
¡ Gon!
Гон - мой объект охоты, и если кто-нибудь мне помешает,... неважно кто, тот не уйдет живым.
¿ Gon fue de nuevo a intentar pescar al Señor del Lago?
Поэтому, хантер, который добился успеха в какой-то области.
Gon?
Нет,... у тебя ничего не получится,... так как в этот раз я не дам тебе уйти.
Gon
Нет проблем,... береги себя.
Gon!
Опять он... Подрывник?
No es solo Kurapica, Gon y Killua también están en la mira.
Есть 40 типов заклинаний, из которых есть атака и защита.
Aquí tiene. Soy Gon Freaks.
Нам попался довольно опытный игрок.
¡ Oye, Gon!
Даже если карта под них, старикан.
Hola, señor Gon.
Тогда вероятность того, что я получу что-нибудь ценное - 1 к 3.
¿ Señor Gon?
Приветствую.
Señor Gon, probablemente usted solo mostró el Ren normal a ese Cazador, ¿ cierto?
Почему? !
{ C : $ FF8000 } Gon, si te vas a tomar mas tiempo, seguiré adelante yo solo.
Даже ценные вещи на этом острове, возможно, игрушки.
{ C : $ FF8000 } No perderé contra tí, Gon.
Давай разделимся.
¿ Señor Gon?
Если это реальный мир, то возвращаемся домой.
¡ Gon!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]