Good night tradutor Espanhol
42 parallel translation
О, боже, они играют "Доброй ночи, леди"!
¡ Dios mío! Están tocando "Good Night, Ladies".
- Спокойной ночи, Николь.
- Good night, Nicole.
Спокойной ночи.
Ya llegué. ¡ Good night!
- Ну ладно, спасибо, пока.
- ¡ Good night y gracias! - ¡ Adiós!
Ты что делаешь?
Good night.
- Спокойной ночи.
- Good night.
- Возможно, ему стоит меньше смотреть Grey's Anatomy, и больше читать на ночь Good Night Moon.
- Bueno, lo intento. - Un poco menos de Grey's Anatomy y un poco más de Good Night Moon, tal vez.
¶ Спокойной ночи моя крошка ¶
¶ Good night my baby ¶
Как Кларенс Томас сказал однажды ( судья верховного суда США ) : " Не входите с миром в тихую ночь.
Como Clarence Tomas dice en "Do Not Go Gentle Into That Good Night" :
Okay, good night.
Está bien, buenas noches.
Good night.
Buenas noches.
Good night, buddy, люблю тебя, люблю тебя, дружок
- Buenas noches, amiguito, te quiero. - Te quiero, colega.
Вот гад...
"Good night".
Then I'll just say good night.
Entonces solo diré buenas noches.
Well, Talia, good night.
Bueno, Talia, buenas noches.
Good night, Anne.
Buenas noches, Anne.
Good night, Papa.
Buenas noches, papá.
Good night.Good night.
- Buenas noches. - Buenas noches.
Good night.
- Buenas noches.
Good night, Mama.
- Buenas noches, mamá.
Good night, dear.
- Buenas noches, querido.
Пока
- Good night. - Adiós.
Good night, everyone.
Buenas noches a todos.
Good night, you two.
Buenas noches, a los dos.
Good night, Nick.
Buenas noches, Nick.
♪ That tonight's gonna be a good night... ♪
# Esta noche va a ser una buena noche #
Good night, Misha.
- Buenas noches, Misha.
Good night, little fella.
- Buenas noches, pequeño chico.
Две детские книжки с картинками.
"Good night moon" y "where the wild things are."
Good night, sweet prince.
Buenas noches, dulce príncipe.
Знаешь, когда мне было шесть, я хотела выйти замуж за гориллу из Good Night, Gorilla.
Sabes, cuando tenía seis años, quería casarme con el gorila de "Buenas noches, Gorila".
- До свидания, мадам.
- Adiós, mi dama. - Good night, niña.
Say good night to the anger that swells inside you
Él es mi tío bueno.
Say good night to the stars
"Nosotros con miradas sexys" es el fondo de pantalla.
Сегодня у тебя свободная ночь.
Well, good, I'm glad you suddenly have the night free,'cause we have an ending to write.
So, I heard you had a... good time last night with Fred.
Escuché que pasaste un... buen rato con Fred anoche.
Спокойной ночи!
¡ Good night!
I've been good all night.
Llevo toda la noche siendo buena.