Grab tradutor Espanhol
32 parallel translation
Я пошутил про Абу Грейб ( тюрьма в Ираке ).
Hice la broma de Abu Grab.
Смотрите, Шейла в "Схвати штуку".
Mira, Es Sheila en Grab My Grand!
Я вчера выиграла в викторину.
Gané en Grab My Grand ayer a la noche.
Завтрак захватишь?
You want to grab some brunch?
# The grabbing hands grab all they can # All for themselves, after all
Las manos codiciosas agarran todo lo que pueden, todo para ellas, después de todo.
¶ Come grab your guitar ¶
Ven y toma tu guitarra
I'm rolling out to grab that tollbooth footage.
Iré por ese video de vigilancia.
Reese. Grab your laptop and join the group.
Reese, coge tu portatil y unete al grupo.
"Kash and Grab"?
¿ Kash and Grab?
Эй, "Kash and Grab"!
¡ Eh, Kash y Grab!
Так, Карл, ты знаешь телефон-автомат около "Kash and Grab"?
Bien, Carl, ¿ sabes ese teléfono público que está fuera del Kash and Grab?
I'll grab Kim and head over to her place now.
Recogeré a Kim e iré directo a su casa ahora.
Grab that lamp.
Lleva la lámpara.
Иду в Cash and Grab купить чего-нибудь.
Sólo agarraré algo del Kash and Grab.
Ты наконец-то забеременела, тискаясь с Купером?
 ¿ Sabà a que finalmente quedan atrapados jugando Grab-culo con Cooper?
И что, люди тебя зовут "Магнита" или...
Es decir ¿ la gente te puede llamar "Grab", o...?
Grab that blanket, and I'll get some wine, and, uh...
Coge esa manta, vino, y...
Grab a drink.
Tomar una copa.
Grab my bag.
Coge mi bolsa.
I'm gonna go grab some more diet Chardonnay - кайф же...
Voy a ver si sigo con algo más de esta dieta Chardonnay misma experiencia...
She's, like, "Oh, I got to grab my blue guy."
Ella esta como, "Oh, tengo que agarrar a mi hombre azul."
Thanks. Hey, Chuckie, grab the hose.
Oye, Chuckie, agarrá la manguera.
So, why don't you take five, I'll take the drugs to lockup, and we'll go grab some breakfast?
Por qué no te tomas un descanso, yo incautaré las drogas, ¿ y luego vamos a desayunar? No.
Are you gonna grab a shovel, or are you going to indulge yourself in your little tickle fixation and watch your friend die?
¿ Vas a agarrar una pala, o vas recrearte en tu pequeña fijación de las cosquillas y ver a tu amigo morir?
Берите доспехи!
Armadura Grab!
Нолан, у тебя есть...
Nolan, ¿ tienes la grab...?
Российская команда grab был в грузовике.
El equipo de rescate ruso está en el camión.
Сосед подтвердил, он заметил как в здание вошел подозреваемый, похожий на того, кто на снимке.
Vecino confirmó sospechoso juego la pantalla-grab fue visto entrar en el edificio.
Наденьте перчатки. Grab the tongs... точно так же, как достаете суфле из духовки.
Solo póngase los guantes... agarre las pinzas...
"Крэб Грэб".
El "Crab Grab".
Well, who needs that now?
Pro Tools para producción musical GRAB AR, ED ITAR Y M EZ CLAR
. Now firmly grab it at the base и аккуратно вынь. Я вижу вилку.
♪ ♪ ♪ veo el tenedor.