Greed tradutor Espanhol
79 parallel translation
Жадность может помешать нам.
Greed puede interrumpirnos.
Нам повезло - тут совсем рядом. Нам надо переговорить с ним о Жадности.
No está lejos y además podemos averiguar algo sobre Greed.
Почему о Жадности?
¿ Por qué Greed?
Мистер Жадность. Вы, ребята, возвращайтесь в "Чёртово логово" без меня, лады?
Greed-san... vosotros volved al Nido del Demonio.
Эй, пришло сообщение от мистера Жадности.
hemos recibido un mensaje de Greed.
Ты заплатишь за смерть моих товарищей и мистера Жадности!
¡ Vas a pagar por la muerte de Greed-san y de mis compañeros!
Так просто нас не убить - здесь не пройдёт то, что удалось с Жадностью.
No puedes matarnos así. No somos como Greed.
Наверное, это был Жадность.
Lo más seguro es que fuera Greed.
Того типа, который создал меня, как ты создала Гордыню и Жадность!
¡ Al que me creó al igual que tú creaste a Greed y a Pride!
Я Жадность.
Soy Greed.
Меня зовут Жадность.
Soy Greed.
Жадность-сама!
- ¡ Sr. Greed!
Жадность-сан? !
¿ Sr. Greed?
Жадность.
Entonces, Greed,
Где Жадность-сан?
¿ Dónde está el Sr. Greed?
Жадность-сан? !
- ¡ Sr. Greed!
Я сама Жадность.
¡ Soy Greed, el avaricioso!
Жадность. Он ваш знакомый?
¿ Conocías al cerebro de esta operación, un tal Greed?
У этого Жадности была татуировка Уробороса на руке.
Greed tenía un tatuaje de Ouroboros en la mano.
У Жадности тоже была татуировка.
Greed también tenía un tatuaje de Ouroboros.
Жадность.
Despierta, Greed.
Жадность. Ты мой сын и часть моей души.
Greed, hijo mío, con quien he compartido mi alma,
Я ведь Жадность.
Soy Greed, el avaricioso.
Жадность!
Greed, vuelve al lugar de donde saliste : mi alma.
Я встретил на юге гомункула по имени Жадность.
En el sur, conocí a un homunculus llamado Greed.
но он тут же восстановился.
Greed tenía media cabeza destrozada, pero volvió a su estado normal enseguida.
JuliaS, smoke, kamka, olyaska, annvvvarrr, RinQ, klolka, bigdis, Garza, Boreal, Greed, wishera, Mrs _ Psmit, Jinjer, natashalysakova, Ginger, Temper, Zoroff, Leeloo, magarez
Subtitulos.es
Жадность?
¿ Greed?
сама Жадность.
Lo siento. Greed se ha apoderado de este recipiente.
Жадность? !
¿ Eres Greed?
Тот самый Жадность?
¿ Eres... ese Greed?
О каком Жадности вы говорите?
¿ Y qué Greed era ese?
всё ясно. знали.
Ahora lo entiendo. Lo que significa es que soy un Greed distinto al que conocisteis.
избавься от незваных гостей.
Greed, deshazte de los intrusos.
Жадность я.
¡ Soy Greed!
Жадность-сан...
Sr. Greed...
Зачем ты притворяешься Жадность-саном? !
¡ Mierda, imita al Sr. Greed!
я Жадность.
Eso es. Soy Greed.
Жадность-сан!
¿ Sr. Greed?
спутал меня с прошлым Жадностью.
Seguramente te refieres al Greed anterior.
Жадность.
Realmente has caído bajo, Greed.
не меня!
¡ Esos son los últimos recuerdos de Greed! ¡ No los míos!
Воспоминания души прошлого Жадности стёрли и вычистили.
¡ La última alma de Greed estaba limpia de recuerdos!
Жадность.
Así que te has cambiado de bando, Greed.
Жадность?
Vas a traicionarnos de todas maneras, ¿ verdad, Greed?
Я собираюсь уничтожить Жадность.
Ahora voy a ocuparme de Greed.
Жадность!
- Greed...
Пахнет Жадностью.
Huelo a Greed...
Я Жадность.
- ¡ Soy Greed!
что Жадность-сан где-то здесь!
Es imposible que el Sr. Greed esté en un lugar así.
Мы же... друзья...
Greed...