English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ G ] / Gucci

Gucci tradutor Espanhol

158 parallel translation
Я могла иметь лучшие наряды от Неймона или Гуччи, но так ничего и не купила.
He comprado en Neiman y en Gucci, pero nunca estuve allí.
ќтличный товар. √ уччи, артье, Ћуис ¬ уитон я никогда не слушала о Ћуис ¬ уитон.
Gucci, Cartier, Louis Vuitton. No había escuchado de Louis Vuitton.
Эти кошелечки от Гуччи должны в пятницу уже продаваться в Гонконге!
Estas billeteras Gucci tienen que estar en las calles de Hong Kong el viernes.
Гуччи славный малый
Gucci es un tipo agradable.
Он получал много денег у Гуччи...
Él hizo mucho dinero con lo de Gucci...
Фай не сожалел, что пошел к Гуччи, потому что, это был его собственный выбор как то, что сделал Ах Чинг.
Fai no lamento irse de Gucci, Porque era su propia decisión. Como Ah Ching hizo.
- Сумку от Гуччи, или...?
- ¿ Una cartera Gucci?
Это Гуччи?
- ¿ Es eso Gucci?
- Я вчера потратила $ 395 на пару босоножек от Гуччи.
Cariño, la semana pasada gasté 395 dólares en unas sandalias de Gucci.
Гуччи.
Gucci.
Костюмы от Джагера, туфли от Гуччи, сумочку от Шанель.
Trajes de Jaeger, zapatos de Gucci, bolso de Chanel.
Ник мне очень понравился серебряный костюм от Гуччи, который ты покупала, когда мы встретились.
Nik me encantó el traje plateado estilo Gucci que te vi comprando.
Изумительный и успешный гей - дизайнер Гуччи.
Fabuloso y exitoso diseñador homosexual de Gucci.
Это туфли от Гуччи за 800 баксов – только купил... Еще с этим придурком столько пролетел.
Acabo de comprar estos $ 800 zapatos de Gucci, y me tienes en un helicóptero con este hombre?
Ты покоцал мне блузку от Гуччи!
"Objetos Perdidos" Manchaste de sangre mi suéter de Gucci.
Она была с подругами, одетыми в пояса целомудрия от Гуччи... И я упомянула о том, что она подсовывала мне контрацептивы.
Estaba con sus amigas, todas con cinturones de castidad Gucci y delante de ellas, dije que me daba espermicida.
Гуччи,
Coge su Gucci,
Вы только посмотрите! "Gucci", наверное, дорогие. Ой, извините.
tal vez por esos carisimos zapatos de Gucci. culpa nuestra.
Четыре костюма от Армани. Четыре ремня от Гуччи. Шесть пар обуви Прада.
12 trajes de Armani, 4 cinturones de Gucci, y 6 pares de zapatos de Prada.
Пальто "Dоlсе", штаны "Guссi" или юбка "Rаlрh Lаurеn", каблуки "Маnоlо"?
Chaqueta Dolce, pantalones Gucci... o pollera Ralph Lauren, zapatos Manolo?
Я четвёртый год мечтаю купить туфли от Гуччи.
Esos zapatos de tacón Gucci que he querido comprar... por, como, 4 años.
Гном в Гуччи, и этот неандерталец Дэнни!
El Enano Gucci... y ese idiota de Danny!
- "Гуччи", "Прада", "Шанель". Довольно дорогие вещи для сотрудника лаборатории.
Gucci, Prada, Chanel, son cosas caras para una técnica de laboratorio.
"Найки", "Бербери", "Гуччи" и "Скуби Ду"!
Nike, Burberry, Gucci, Scooby-Doo.
Выбирайте по вкусу у нас тут Гучи, Армани, Версачи.
Ok, coje lo que quieras. Tenemos Gucci, Armani, y Versace por aquí.
Это всё равно, что покупать "Гуччи" в "Рамсторе".
Por favor, es como tratar de comprar Gucci en Wal-Mart.
Завтра у меня встреча с Гуччи.
Mañana tengo una reunión con Gucci.
Они хотят взять меня на работу.
Gucci me quiere.
У меня встреча с мистером Кэмпбэллом, из Гуччи.
Vengo a ver al señor Campbell, de Gucci.
Столик, вероятно, заказан на Гуччи.
La reservación debe estar a nombre de Gucci.
Работу у Гуччи я не получила, а Ральф Лорен меня уволил.
No conseguí el empleo en Gucci y me despidieron de Ralph Lauren.
Гуччи, Прада, а не только про футбол и ремонт моторов.
Gucci, Prada, no sólo fútbol y reparación de motores.
- Инспектор Томас Гуччи.
Inspector Thomas Gucci.
ДЕЛО № 5612. Гуччи.
Gucci.
- Послушайте, Гуччи, вы знаете ее?
Mira, Gucci, ¿ la conoce?
Туфельки от "Гуччи", трусики от "Прада", презики от "Фенди".
Zapatillas Gucci, bragas Prada, bolsas para cadáveres Fendi.
Здесь кое-что от Гуччи ".
Aquí tengo algo de Gucci.
Именно так. Так что, как видишь, я не знаю, где Рики Верона... потому что если б знал, где он находится... то был бы там прямо сейчас... выбивая бейсбольной битой пыль из его трусов Гуччи на заднице.
O sea, no se donde esta Ricky Verona... porque si supiese donde esta... estaría sacándole el Gucci del trasero a golpes.
Это "Гуччи". Итальянский бренд.
Son de Gucci, una marca italiana.
Где это указано?
¿ Dónde está la marca de Gucci?
Меня поймали за кражей сумки Гуччи и я врезала полицейскому, когда он пытался пощупать мою задницу.
Me atraparon robando una cartera Gucci y abofeteé a un policía cuando intentó acariciar mi trasero sexy.
Это действительно хороший костюм. Гуччи?
Es un muy lindo traje. ¿ Gucci?
Все остальное она вынесла в дорожной сумке от Гуччи, это небольшой подарок от меня.
Los sacó a escondidas en una bolsa de viaje de Gucci. Un regalito de Navidad para mí.
Они бы наговорили, что модели на подиуме у Гуччи или у Дольчи или еще всякий собачий бред.
Te habrían dicho que eran modelos para Gucci o Dolce u otra mierda.
Значит, ты готов повесить свой розовый костюмчик от Gucci и пойти побултыхаться со своими настоящими друзьями?
¡ ¿ Entonces luego vamos a la fiesta de Gucci a ver viejos amigos?
Он сидел на вершине золотого Хаммера с заказными аксессуарами Гучи, которые только Персы считают крутыми.
Con accesorios Gucci, que solo un persa pensaría que son geniales. Señor Jerjes, las lesbianas no se quieren mudar.
У Алесандры Факкинетти, заменившей Тома Форда как дизайнер женской одежды марки Gucci, больше всех шансов продолжить дело Валентино, если тот оставит пост этим летом - такого мнение Women's Wear Daily.
Allesandra Facchinetti, que reemplazó a Tom Ford en Gucci's como diseñadora de la linea de mujer es la favorita para suceder a Valentino, en caso de que lo jubilen este verano, según Women's Wear Daily.
Я тут же надел новые туфли от Гуччи и пиджак от Армани..... и устремился к моей судьбе!
Inmediatamente me puse mis nuevos zapatos Gucci con mi chaqueta Armani..... y me fui directo a mi destino.
Это ж настоящая подделка поддельной Гуччи!
Es una imitación de imitación Gucci.
Ты можешь найти его для меня?
¿ Lo puedes encontrar para mí? Hermano Gucci, No se donde vive.
Гуччи-Гуччи.
Gucci Gucci...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]