English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ G ] / Gunn

Gunn tradutor Espanhol

366 parallel translation
Сержант Ганн!
¡ Sargento Gunn!
Сержант Ганн, танковая бригада армии США.
Sargento Gunn, Destacamento de Tanques de EE.UU.
Сержант Ганн командовал своей группой.
El sgto. Gunn estaba al mando del tanque cuando nos unimos a él.
Ганн, армия США.
Gunn, Ejército de los Estados Unidos.
- Я несчастный Бен Ганн
- Soy el pobre Ben Gunn.
Посмотрите на него.
Ben Gunn.
Посмотрите на его лицо, парни. Тут все сразу видно
Si, soy Ben Gunn.
Питер Ганн?
¿ Peter Gunn?
Не знаю, как тебе, но мне вот интересно, как же Бен Ганн очутился на том острове?
Porque yo me muero de ganas de saber cómo acabó Ben Gunn abandonado en esa isla.
Ты все еще кормишься здесь.
Sigue comiendo. ¡ Gunn!
Возможно будет лучше, если ты позволишь мне связаться с Ганном, и мы с ним это проверим.
Debería avisar a Gunn. Podríamos ir juntos a echar un vistazo.
Нам потребуется физическая помощь.
Necesitaremos ayuda. Llama a Gunn.
Я лучше позвоню Ганну.
Será mejor que llame a Gunn.
Дэвид Нэббит, познакомься, Чарльз Ганн.
David Nabit, te presento a Charles Gunn.
Ганн, Нэббит.
Gunn, Nabit.
Это Ганн.
Se trata de Gunn.
Когда ты получишь это сообщение найди Ангела, и подъезжайте к Ганну, хорошо?
Cuando recibas este mensaje recoge a Angel y venid a casa de Gunn, ¿ vale?
Ганн?
¿ Gunn?
Он ничтожество, Дивэк.
Se llama Gunn.
- Ганн. Что ты здесь делаешь?
- Gunn, ¿ qué haces aquí?
Ганн, этот парень-головорез - это плохие новости.
Gunn, este tipo es muy peligroso.
Ангел, Ганн, что случилось?
Angel, Gunn. ¿ Qué ha pasado?
Нам нужно идти. Ангел, ты возьми Ганна, идите с переднего входа.
Angel, Gunn, por la puerta principal.
Э... ну, Ганн и я пойдем через задний ход?
Bien, Gunn y yo podríamos ir por atrás.
Меня послал Ангел.
- Me llamo Gunn.
Уэсли, помнишь, Ангел рассказывал о Гане.
Pasa. Wesley, Angel te había hablado de Gunn.
Чарльз Ганн.
- Es mi nombre. Charles Gunn.
- Ганн принес талисман, но...
- Gunn nos ha traído el talismán, pero...
Кузен Ганна влез во что-то довольно крупное.
El primo de Gunn está metido en algo gordo.
Поэтому Ангел и Ганн пошли посмотреть, могут ли они помочь.
Ángel y Gunn fueron a ayudarle.
- Какое это имеет отношение к кузену Ганна?
- ¿ Qué tal con el primo de Gunn? - Bien.
- Нет. Кузен Ганна не знает. Он просто водитель.
El primo de Gunn sólo conduce.
- Это Ганн?
- ¿ Ése es Gunn?
Подожди. Ганн, я вспомнил.
Gunn, Ya recuerdo.
Мы просто обсуждали, стоит ли нам или нет предложить Ганну зарплату?
Estábamos discutiendo si pagar a Gunn o no.
Я этого не говорил. Я просто сказал, что Ганн может обидеться на это предложение.
Sólo he dicho que Gunn podría sentirse insultado.
Ганн проверяет?
¿ Ha vuelto Gunn?
Это был Ганн. Он хочет, чтобы ты встретился с ним по этому адресу.
Gunn quiere que te reúnas con él en esta dirección.
Сэм МакФерсон, я хочу познакомить вас с Джейми Ганн продюсером Entertainment Today.
Sam McPherson, quiero que conozcas a Jamie Gunn. ... productora de Entertainment Today.
Я хочу познакомить тебя с Джэйми Ганн из Entertainment Today.
Quiero presentarte a Jamie Gunn de Entertainment Today.
- Я думала, Ганн был с вами, ребята? - Он был.
- ¿ No estaba Gunn con ustedes?
Там были деньги со всего мира
Ben Gunn, atolondrado viejo loco.
Может быть вам стоило подумать об этом до того как вы стали пиратом
- Hola, Ben Gunn.
- Чарльз Ганн.
- Charles Gunn.
- Кто из вас Ганн?
- ¿ Quién es Gunn? - Yo. ¿ Jameel?
Ганн!
¡ Gunn!
- Что ты здесь делаешь?
- ¿ Qué haces aquí? - Gunn tiene problemas.
Не... дышать...
- ¿ Gunn no puede respirar?
Простите, вы не знаете Чарльза Ганна?
¿ Conoce a Charles Gunn?
А ты главный злодей Ганн.
Y tú eres el malvado Gunn.
- Что-что?
- Gunn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]