English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ H ] / Harp

Harp tradutor Espanhol

67 parallel translation
И к тому же, Лекс в хороших руках. Ведь Коринн Харпер ведёт его дело. Ее называют "Барракуда".
Además, Lex está en buenas manos Corinne Harp lleva su defensa y le llaman "la barracuda".
Знаю, мы все собирались услышать чудесную игру музыкантов из "Арфы атакуют", но произошла, к несчастью, небольшая...
Sé que todos estábamos esperando escuchar la preciosa estilista de Harp Attack, pero desafortunadamente ha habido un ligero...
Боб Харп.
- Bob Harp.
Мистер Харп...
Sr. Harp...
Харп.
Harp.
Лайнус Харп.
Linus Harp.
Вам известно, кто занимает студию напротив?
Señor harp, ¿ sabe quién ocupa el estudio de al lado?
Харп?
¿ Harp?
Харп!
¡ Harp!
Разве не так, мистер Гарп?
¿ Verdad, Sr. Harp?
Каменный Харп промышленности, телефонных, компьютерных и коммуникационных систем.
Industrias Stone Harp. Fabricantes de teléfonos, computadoras y... sistemas de comunicación.
Деклан Харп.
Declan Harp.
Затем Деклан Харп связал троих солдат и начал пытать их.
" Entonces Declan Harp ató a los tres soldados y comenzó a torturarles.
Я могу поймать и четвертовать Харпа и его людей за те два дня, что займет прибытие на Новый Свет.
¡ Podría encontrar a Harp y a sus hombres y hacerlos pedazos en menos de dos días tras atracar en el Nuevo Mundo!
Что вам известно о Деклане Харпе?
¿ Qué sabe acerca de Declan Harp?
Я принесу вам ту часть Деклана Харпа, какую вы только захотите.
Le traeré el pedazo de Declan Harp que quiera.
Сэр, Харп — просто дикий зверь,
Señor, Harp es poco más que un animal salvaje
Пренебрежительность Деклана Харпа может стать куда большей проблемой.
La resistencia de Declan Harp tiene potencial para ser un problema mucho más grave.
Ты вовремя, Харп.
Justo a tiempo, Harp.
Деклан Харп, братья-шотландцы Брауны и горсть остальных паразитов из Монреаля.
Declan Harp, los Scottish Brown Brothers y un puñado de parásitos más fuera de Montreal.
Сначала мы должны разрушить операцию Харпа.
Antes debemos acabar con la operación de Harp.
Деклана Харпа.
Declan Harp.
Этот Деклан Харп, как мне его найти?
A este Declan Harp, ¿ cómo le encontraré exactamente?
Пусть об этом говоря и шансы, что Харп сам найдет тебя, возрастут.
Corre el rumor y es probable que Harp te encuentre.
Власть Харпа разрастается.
El poder de Harp está creciendo.
Хорошо, монсеньор Ривард, я встречусь с Декланом Харпом.
De acuerdo, señor Rivard, me reuniré con Declan Harp...
Известен под именем Деклан Харп.
Se le conoce como Declan Harp.
Харп псих.
Harp está loco.
Я отведу тебя к Деклану Харпу, но, сперва, давай отдохнем, впереди долгий тяжелый путь.
Te llevaré hasta Declan Harp, pero al menos descansemos antes de nuestro largo viaje.
И не собираюсь больше ни за что платить, пока ты не приведешь меня к Деклану Харпу.
No voy a pagarte más hasta que me lleves hasta Declan Harp.
И ты должен знать, что встреча с Декланом Харпом
Y tienes que saber que adentrarse en el interior para conocer a Declan Harp
Вы сказали, что приведете меня к Деклану Харпу, отче.
Dijiste que podías llevarme hasta Declan Harp, padre.
— Эта тварь и не собиралась отвести тебя к Харпу.
- Esta víbora no tiene intención de llevarte a ningún sitio cerca de Harp.
Если ты не найдешь Харпа, я уверен, что с твоей сладенькой подружкой что-нибудь может случиться.
Si no encuentras a Harp, tengo el presentimiento de que algo malo le ocurrirá a esa dulce niña tuya.
Это люди Харпа.
Son hombres de Harp.
Это неправда, мистер Харп. У меня много связей.
Señor Harp, soy hombre de contactos.
- Харп,
- Harp,
Деклан Харп, ты арестован.
Declan Harp, queda bajo arresto.
Харп мне как брат.
Harp es como un hermano para mí.
Бентон одержим Харпом, Он не будет его убивать. По крайней мере не сразу.
Benton está obsesionado con Harp, no va a matarle, no enseguida.
Что Деклан Харп для тебя значит, Грейс?
¿ Qué es Declan Harp para ti, Grace?
Харп для меня ничто.
Harp no es nada para mí.
Четырнадцать смертных приговоров для Деклана Харпа.
Catorce sentencias de muerte para Declan Harp.
Харп не умер. Этого не может быть.
Harp no está muerto, no puede estarlo.
Это правда, что вы поймали Деклана Харпа?
¿ Es cierto que ha capturado a Declan Harp?
Харп был прав.
Harp tenía razón.
Харп взял меня с собой.
Harp me había llevado.
Ты любишь Деклана Харпа?
¿ Estás enamorada de Declan Harp?
Забудь о Харпе.
Olvídate de Harp.
Я за Харпом.
Voy a por Harp.
А Деклан Харп?
¿ Y Declan Harp?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]