Haven tradutor Espanhol
960 parallel translation
Высшее общество Филадельфии пребывает в ожидании свадьбы мисс Трейси Лорд Хэйвен, в прошлом жены мистера Декстера Хэйвена,..
"de la Sra. Tracy Lord Haven, ex mujer de C.K. Dexter Haven... " y el Sr. George Kittredge. " La ceremonia tendrá lugar en el domicilio de los Sres.
Мистер Хейвен, сэр. Миссис Хейвен... Мисс Трейси или её мать дома?
¿ Está la Sra. Haven- - quiero decir, la Sra. Tracy o su madre?
Конечно, мистер Хейвен.
Por supuesto, Sr. Haven.
Что же этот Хейвен задумал?
¿ De qué va ese Haven?
Да откуда? Слушай, Хейвен, в нашем архивном отделе нам мало рассказали.
Haven, el departamento de investigación no nos dio mucha información.
Может, тогда Хейвен перестанет относиться к нам свысока.
Entonces quizás el Sr. Haven será algo menos condescendiente.
Всем, кроме Си Кея Декстера Хейвена, да?
A todos, excepto a C.K. Dexter Haven, ¿ eh?
Шутка. Едем к дому Си Кея Декстера Хейвена.
Lléveme a la mansión de C.K. Dexter Haven.
Си Кей Декстер Хейвен, нам надо поговорить.
C.K. Dexter Haven, quisiera hablar con Ud.
- Да. Декстер, в тебе есть нераскрытые глубины.
C.K. Dexter Haven, Ud. tiene una profundidad insospechada.
А сколько тогда стоишь ты, Си Кей Декстер Хейвен,.. -... ты, привёдший нас сюда?
¿ Y cuánto vale usted, C.K. Dexter Haven... por traernos aquí?
- Боже, Си Кей Декстер Хейвен,.. ... либо я тебе сейчас врежу, либо ты мне!
¡ Maldito sea, C.K. Dexter Haven... o le pego yo o me paga Ud.!
"Скажите Хейвену, что он выиграл,.."
Dijo : "Dígale a Haven que él gana."
- " € говорил с людьми'эртворда, Ќью -'эйвена.
He hablado con gente de Hartford, de New Haven.
Извините, что беспокою вас в такое время, но я волнуюсь. Завтра она уезжает в Нью-Хейвен. Она плачет.
Siento mucho molestarle así, pero Eve está tan mal que estoy preocupada, y más cuando mañana se va a New Haven.
Для театрального мира Нью-Хейвен это узкий тротуар между театром "Шуберта" и отелем "Тафт" где-то в маленьком городке.
Para el mundo del teatro, New Haven, Connecticut, es un tramo de acera entre el Teatro Shuberty el Hotel Taft, rodeado por lo que parece una ciudad de provincias.
Мне содовую. Ллойд надеется на успех в Нью-Хейвене.
Lloyd debe de estar esperando un récord de permanencia en New Haven.
Я приехал в Нью-Хейвен не для того, чтобы посмотреть, как ты играешь, или рассуждать здесь о твоих мечтах.
No he venido a New Haven a ver la obra ni a hablar de tus sueños.
- Вы не сожете предотвратите это, Доктор.
- Usted no ha impedido, sin embargo, doctor. - Haven't I?
Оба только с Нью-Хейввенского теннисного турнира.
Ambos v ¡ n ¡ eron desde New Haven.
В Нью-Хейвене мы больше платим за пиво.
En New Haven gastamos más en cerveza.
Скажи им, платить же надо. Джентльмен, сори. Ви хевент мани нау.
Díselo, que hay que pagar gentlemen sorry, we haven't money now
Вместо этого я в мотеле "Убежище медового месяца" в Бамблефак, штат Миссури. Потому что ты не хочешь выходить на улицу, когда идет дождь.
En cambio, estoy en el motel Honeymoon Haven en el maldito Missouri porque no sales cuando llueve.
Знаешь Винтерхелен?
¿ Conoce Winter haven?
- Винтерхелен. лыжный курорт.
- Winter haven. Un lugar para esquiar.
Ќо врем €, проведенное мною в исправительных заведени € х. √ рин'эвэн и "— инг - — инг", потрачено не зр €. я исцелилс €... – одилс € заново, как уотергейтцы.
Pero el tiempo pasado en las excelentes instituciones correccionales de Green Haven y Sing Sing no ha sido en vano.
Может в Хевен Бразерс?
¿ Quieres ir a los Hermanos Haven?
Ллойд, у нас нет ни номера телефона, ни адреса, ничего.
Cafetería Hermanos Haven No tenemos número telefónico ni dirección ni nada.
Добро пожаловать назад, гражданин.
Ha sido asignado a la cuadra "Y", Heavenly Haven.
Я думаю, это и есть Небесная гавань.
¡ Heavenly Haven!
Херши и Бриско заняли позиции внутри Небесной гавани.
¡ Hershey y Brisco en Heavenly Haven!
В связи с недавними волнениями в Небесной гавани... ... в секторе 4 увеличено количество патрулей.
Debido a los motines en Heavenly Haven se asignarán más jueces al Sector 4.
ƒа, четыре года в Ќью -'ейвене
Sí, cuatro años en New Haven.
Затем их переправили в Нью-Хейвен - под чьим началом, мне неизвестно, - и передали в распоряжение полиции.
Les llevaron a New Haven, no sé con qué autoridad y les entregaron a la policía.
Элис будет учиться в знаменитой театральной школе в "Нью-Хэвен".
Alice irá a una pequeña facultad de New Haven.
Да, привет. Нью-Хейвен, Штат Коннектикут, пожалуйста.
Con New Haven, Connecticut, por favor.
а как же полиция Нью-Хейвена?
¿ Y la policía de New Haven?
Нью-Хейвен.
New Haven.
- В Нью-Хейвене?
- ¿ En New Haven? - Si.
- Да. Милая, ты когда-нибудь была в Нью-Хейвене?
¿ Mi niña, ya fuiste a New Haven?
Посмотри завтра на кофейник, прежде чем я его помою – таков Нью-Хейвен.
Echa una mirada en la taza de café mañana antes de que la lave, - Eso es New Haven
- "Лучшее в Нью-Хейвене".
- "Lo mejor de New Haven" - Si
Алло, я в Нью-Хейвене, мне нужен телефон службы такси.
Sí, buenos días, New Haven, el número de una compañía de taxis
Нью-Хейвен, мне нужен телефон такси, любая компания.
En New Haven, una compañía de taxis
Алло... да, Нью-Хейвен, мне нужен телефон вызова такси.
Hola, New Haven, una compañía de taxis
- Боже!
- ¡ Caramba, Sr. Haven!
- Привет, Хейвен.
- ¿ Cómo está, Haven?
- К мистеру Хейвену?
- ¿ Del Sr. Haven?
* If you're livin'in a bubble And you haven't got a care
¡ Salga de ahí!
... на угол улиц Эбот и Костелло.
A Heavenly Haven.
- Это же Нью-Хейвен.
- Es New Haven.