English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ H ] / Hawks

Hawks tradutor Espanhol

157 parallel translation
Я знаю, Ким, что ты не будешь возражать против Била Хокса.
Se que no te importara que este Bill Hawks, Kim.
Почему бы вам не позволить мне закончить все самой, а вы сходите и перекиньтесь в картишки?
¿ Por que no me deja seguir con esto y va a jugar la bridge con los Hawks?
Мистер и миссис Хоукс, Мистер и миссис Хэнсон.
El Sr. y la Sra. Hawks, el Sr. y la Sra. Hanson.
Ничто не позволит тебе лучше прочувствовать 1946-й год, чем дуэт Богарт-Бэколл в "Большом сне" Хоукса.
Nada te hace conocer mejor el año 1946 que el dúo Bogart-Bacall en "El sueño eterno" de Hawks.
Отлично вышло, Ястреб.
Bien hecho, Hawks.
Хокс. Аза Хокс меня зовут...
Yo me llamo Asa Hawks.
Я ищу того слепого проповедника по имени Хокс...
Estoy buscando a aquel predicador ciego, Hawks.
Меня зовут Шабаш... Шабаш Лайли Хокс.
Me llamo Sabbath Lily Hawks.
- Смотрю, тебе снова повезло, Хоук?
- ¿ Tuviste suerte otra vez, Hawks?
- Хоук!
- ¡ Hawks!
Ты Хоук?
¿ Eres Hawks?
Кто-то хочет видеть тебя, Хоук.
Alguien vino a verte, Hawks.
- Какие ставки на Линкольна Хоука?
- ¿ Apuestas por Lincoln Hawks?
- Какие ставки на Хоука?
- ¿ Cuáles son las apuestas por Hawks?
Линкольн Хоук, 20 к 1.
Lincoln Hawks, 20-1.
О да, ГОвард Хокс - душка.
Sí, el querido Howard Hawks.
"Лицо со шрамом", Хауард Хоукс, 1932.
"Scarface, el terror del hampa". Howard Hawks, 1932.
Но если вы посмотрите внимательно на эти два кадра из фильма Хоукса, вы увидите, что, на самом деле, это два раза одно и тоже.
Pero miren de cerca estos planos de la película de Hawks... verán que es lo mismo dos veces.
Мне нужны самолеты для прикрытия с воздуха и настройся на "Черных Ястребов", чтобы добыты этот Куб. Ясно?
Quiero aviones que nos cubran y Black Hawks... que extraigan el Cubo.
Обеспечим прикрытие и наведем "Черных Ястребов".
Protéjannos y manden Black Hawks a extraer.
- Эпс, давай сюда этих "Черных Ястребов"!
¡ Trae esos Black Hawks!
Я вроде большая фанатка "рыдающего Хоука" ( Хоук - ястреб )
Yo soy una gran fan de los Hawks
У него вертолет "Черный ястреб" на лужайке перед домом.
Tiene helicópteros "Black-Hawks" en su patio.
Они просто сказали "Коул Хокс".
No dijeron para el equipo, solo dijeron "Coal Hawks"
У вас было частичное отслоение, мисс Хоук.
Has tenido un desprendimiento parcial, Señorita Hawks.
Наконец, пара черных ястребов эвакуировала нас оттуда.
Finalmente, un par de Black Hawks nos izaron y salimos de ahí.
В прошлом сезоне ты принес кучу проблем нашим "Ястребам".
Diste muchos problemas a mi equipo, los Hawks la pasada temporada.
Ты из того же города, что и команда Чикаго Блэк Хоукс, и никогда не каталась на коньках?
- ¿ Eres de la casa de los Hawks...
Вот Ястребы и дошли до линии схватки.
Los Hawks se colocan en la línea de golpeo.
Ястребы догоняют чикагские 20 очков, отставая на 7.
Los Hawks van por detrás de Chicago con 20, perdiendo de siete.
Ее интересует Ястребы.
Va detrás de los Hawks.
Это личное или дело в Ястребах?
¿ Es personal o tiene algo que ver con los Hawks?
Ты на форуме Ястребов?
Estás en... ¿ el tablón de los Hawks?
Ястребы это то, что мы всегда обсуждали с ним, и он купил билеты.
Ver a los Hawks era algo que siempre hacía con él, y... tiene entradas.
Ястребы это моя команда.
Los Hawks son mi equipo.
Приветствую любителей спорта. Добро пожаловать на предматчевую разминку Ястребов.
Hola, fanáticos de los deportes, bienvenidos al pre-partido de los playoff de los Hawks.
Пройдут ли Ястребы во второй круг?
¿ Conseguirán los Hawks avanzar hasta el segundo asalto?
Сможет ли атакующая четверка Ястребов остановить ход Чикаго?
¿ Podrán los defensas de los Hawks detener a los corredores de Chicago?
Вот Ястребы и дошли до линии схватки.
Y aquí van los Hawks desde la línea de chut.
Ястребы догоняют чикагские 20 очков, отставая на 7
Los Hawks por detrás de Chicago con 20, perdiendo por siete.
Вперед, Ти Кей! Непростая первая половина игры для Кинга и Ястребов.
¡ Vamos T.K.! Ha sido una primera parte durísima para King y los Hawks.
Ястребы по прежнему отстают на 4 очка и все еще не видно Терренса Кинга.
Los Hawks siguen cuatro abajo, y sigue sin haber ni rastro de Terrence King.
Эта игра не закончиться, пока я не скажу, что она закончена.
¡ Vamos, Hawks! ¡ Mira, ahí está T.K.! ¡ Escuchad, este partido no termina hasta que yo diga que ha terminado!
Ястребы вполне могут использовать его, если он здоров.
Bueno, es cierto que los Hawks podrían usarle si se encuentra bien.
Что ж, посмотрим, изменит ли это что-нибудь в вялой атаке Ястребов. Осталось всего 4 секунды.
Bueno, veamos si marca la diferencia en la anémica delantera de los Hawks. ¡ Tira! Quedan seis segundos en el reloj.
Все Ястребы устремились к 40-ярдовой отметке Воинов.
Los Hawks han corrido hasta la línea de las 40 yardas de los Warriors.
Ти Кей весь день был бесполезен но Ястребам нужно, чтобы он собрался прямо сейчас.
T.K. ha sido inefectivo a lo largo de todo el día, pero los Hawks ahora mismo le necesitan para ponerse en pie.
Ястребы выиграли!
¡ Los Hawks ganan!
Ястребы выиграли 22-20!
¡ Los Hawks han ganado 22 a 20!
- C-hawks приближаются к цели.
Seahawks de NEST acercándose al blanco.
Черные ястребы, очистить территорию.
Black Hawks, pueden aterrizar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]