English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ H ] / Hazelhurst

Hazelhurst tradutor Espanhol

16 parallel translation
Например, знаешь ли ты, что я мог идти по улице в Хейзлхерсте, Миссисипи, а почтальон плевал мне под ноги?
Como, ya sabes, cuando yo paseaba por la calle en Hazelhurst, Mississippi y el cartero me escupía.
Учитель старших классов у нас дома, в Хейзелхёрсте.
Un profesor de mi escuela en Hazelhurst.
Эммет, когда ты был маленьким мальчиком, еще в Хейзелхёрсте, о чём ты мечтал?
Vamos, Emmet, cuando eras pequeño y vivías en Hazelhurst, ¿ Cuál era tu sueño?
Ну, в Хейзелхёрсте мы таких, как Джордж, звали "рафинированными".
Bueno, hace tiempo, en Hazelhurst, George es lo que nosotros solíamos llamar "fisnolis".
Но ты уже не в Хейзелхёрсте. И Джордж себя так не ведёт.
Bueno, tú ya no estás en Hazelhurst, y George no es así.
У нас в Хейзелхёрсте было много животных...
Bueno, cuando volvimos a Hazelhurst, tuvimos muchos animales.
Моя чудесная тётя Лула, еще в Хейзелхёрсте, в Миссисипи, всегда их делала.
Mi tía abuela Lulah, en Hazelhurst, Mississippi
Но вот что я тебе скажу – неважно, сколько шикарных вечеринок ты устраиваешь, или сколько тебе за них дают денег, ты всегда будешь отбросом из Хейзелхёрста, штат Миссисипи.
Bueno, déjame decirte algo, da igual cuántas fiestas guays celebres, o el dinero que te den para prepararlas, siempre serás basura de Hazelhurst, Mississippi.
Когда-то в Хейзелхёрсте я часто разглядывал дома на холме, знаешь, где жили "правильные люди".
De vuelta a Hazelhurst, yo miraba las casas de la colina, ya sabes, donde vivía la gente bien.
То есть, после того, как я уехал из Хейзелхёрста, я приехал сюда и жил сперва с Годивой, потом с Майклом, потом с Тэдди, а теперь с тобой и Мел.
Quiero decir, cuando dejé Hazelhurst, vine aquí, y viví con Godiva, luego Michael, entonces... Teddy, y ahora tú y Mel.
Надеюсь, меня не выгонят отсюда за то, что я это скажу – хотя мне на самом деле похуй, если и так, – но в Хейзелхёрсте, штат Миссисипи, где я вырос, меня всегда учили, что если настоящий мужчина хочет что-то сказать о ком-то,
Espero que no esté, uh, fuera de lugar por decir esto. En realidad, me importa una mierda si lo estoy. Cuando estaba en Hazelhurst, uh, Mississippi, donde crecí, siempre me enseñaban que si un hombre de verdad tiene algo que decirle a alguien, se lo dice a la cara, no a su espalda.
Из тех Ханикаттов, Хейзелхёрст, Миссисипи?
Pero ¿ no eres Emmett Honeycutt... de los Honeycutts de Hazelhurst, Mississippi?
Wilf Hazelhurst, в возрасте 65 лет, досрочно началом болезни Альцгеймера и менингиома.
Wilf Hazelhurst, 65 años. Tiene Alzheimer temprano y un meningioma.
Г-н Hazelhurst играет на фортепиано и его играя без изменений Болезнь Альцгеймера.
El Sr. Hazelhurst toca el piano y no se ve afectado por el Alzheimer.
Здравствуйте, Уважаемый Господин Hazelhurst.
- Hola, Sr. Hazelhurst.
Кто-то пожалуйста, возьми г-н Hazelhurst обратно Cottingley прихода.
Por favor que alguien lleve al Sr. Hazelhurst de vuelta al Cottingley ward.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]