English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ H ] / Hearts

Hearts tradutor Espanhol

30 parallel translation
Even when our hearts lie panting on the floor
Aunque nuestro corazón se hunda por el suelo
Brazil Where hearts were entertained in June
Brasil, donde corazones se alegraron en junio
# If we dare expose our hearts #
Si nos atrevemos a exponer Nuestros corazones
# Girls like me # # Have to hide our hearts away #
Las chicas como yo debemos ocultar nuestros corazones...
- С пылающими сердцами
- With glowing hearts
- This is not primarily a military problem. Это, - сражение за сердца и умы людей Южного Вьетнама. It's a battle for the hearts and minds of the people of South Vietnam.
Es una batalla por los corazones y mentes de los survietnamitas.
Let our bonds through the years, let our hearts be joined as one...
Que nos unamos a lo largo de los años... Que nuestros corazones Se unan formando uno...
- Black Hearts. я собираюсь сходить на киких-то Body Snatchers.
Y los Black Hearts y fui a ver a los Body Snatchers.
# Too many cars, men in bars, and broken hearts
# Too many cars, men in bars, and broken hearts
- Взоры ясны, сердца полны...
- Clear eyes, full hearts
Хартс уже сделали ему предложение.
Hearts ya le hizo una oferta.
И дать еще один шанс Хартс?
¿ Y volver a Hearts otra vez en la mañana?
Хоть нам и больно прощаться, нужно как-то с этим справиться, потому что я думаю, ты будешь по мне скучать, когда я уйду когда мы встретились, я думал, что моя жизнь кончена нечего вспомнить, и так много хочется забыть
Though many hearts are broken we must somehow carry on. 'Cause I think you're gonna miss me when I'm gone. I thought my life was over when we met.
Это же ничего не стоит. # hark hark hark # - # the children's music... # - ( мурлычет ) # children's voices, oh, how sweet # # when in innocence and love # # like the angels up above # # they with happy hearts #
No te cuesta nada.
И каждый из этих талисманов сопровождается сертификатом подлинности "Души нараспашку", потому что я знаю, как щепетильно вы относитесь к подлинности...
Y cada uno de estos encantos viene con un certificado de autenticidad de "Hearts on a Sleeve". Porque sé lo mucho que valoran las cuestiones de autenticidad...
Let every feeble rumour shake your hearts! в вас вызывает дрожь! и лишь обжегшись понимать начнут.
Que todo débil rumor quebrante vuestros corazones. Que vuestros enemigos, con sólo agitar sus gorros, os devuelvan el viento de la desesperación. Seguid ejerciendo el poder de desterrar a vuestros defensores hasta que al fin de vuestra ignorancia, que no descubre las cosas más que cuando las siente, después de que haya hecho excepción de vosotros solos, que sois siempre vuestros propios enemigos, os entregue
Сердец расколол немало, что зажить не могут никак, - но теперь я сижу в участке, - Вот это моя девочка!
â ™ ª Broke a lot of hearts â ™ ª â ™ ª oh, yeah â ™ ª â ™ ª hearts that never will mend â ™ ª â ™ ª but now I'm at the station â ™ ª â ™ ª that's right â ™ ª
"Мыслить как преступник : поведение подозреваемого" серия 1x02
* * Criminal Minds : Suspect Behavior * * * * * * * 1x02 Lonely Hearts * * * *
Сердца наполнит наши космической любовью
250 ) \ be1 } and fill our hearts with the greatest love of the galaxy
Взгляни на все эти захватывающие дни, что мы провели вместе, которые наполнили наши сердца твоими воспоминаниями. Как же я долго носила эту школьную форму и туфли, и конечно я не забуду мелкие шалости на классной доске, но чтобы вступить в завтрашний день, я, кажется, должна оставить всё это за дверью.
250 ) \ blur4 } Look at all the exciting days we spent together 250 ) \ blur4 } that filled up all of our hearts with your memories. 250 ) \ blur4 } I seem to have to leave them behind at the door.
На сердце позволь ритму высечь наш путь
- Let the beat carve the path in our hearts -
* Маленьких разбитых сердец, как моё *
Of breaking little hearts like the one in me
Я знаю. "Where do broken hearts go?" ( Уитни Хьюстон - прим. пер. )
Lo se. "¿ A dónde van los corazones rotos?"
Не могу поверить в то, как Hearts играют сейчас.
No me puedo creer la manera que Hearts está jugando ahora.
# The judges with meter-maid hearts
# The judges with meter-maid hearts
♪ Our hearts were ringing ♪ ♪ In the key that our souls were singing ♪
Nuestros corazones sonaban en el tono en el que nuestras almas cantaban.
Because this man has been doing these studies in Japan of all the nuclear toxicity that we're all taking on in our livers, in our hearts and brains and blood.
Porque este hombre ha estado haciendo estos estudios en Japón de toda la toxicidad nuclear que estamos recibiendo en nuestros hígados, en nuestros corazones y cerebros y sangre.
Лос-Анджелес Сезон 5 серия 21
- Three Hearts -
Ни один прокурор не посадит Пэтти Херст.
Ningún fiscal quiere vencer a Patty Hearts.
♪ Clutch empty milk bottles to their hearts ♪
# Abrazan a botellas vacías de leche contra sus corazones #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]