Homme tradutor Espanhol
16 parallel translation
Я веду её в Музей человека, к тотему.
La llevo al "Musee de I'Homme". Al Tótem. Abrasza me lo enseñó por primera vez.
Через некоторое время в Нант приехал Кристиан-Жак с фильмом "Человек людям" с Жан-Луи Барро.
Y poco después, Christain Jacques vino a Nantes... a presentar "D'homme a homme", con Jean-Louis Barrault.
В "Аполлон" на "Человека людям".
Vamos al Apolo, ponen "D'homme a homme".
Я заскочила в СПА-салон "Трианон" и взяла ваш пилинг из папайи. - А также крем для шеи "Pour L'Homme". - Спасибо, Дафни.
Pasé por el Trianon Spa y levanté su exfoliante de papaya y su crema para el cuello L'Homme.
Теодор Динелли, Фрэнк Прюдом. Исчезновение детей. И, в первую очередь, убийства на Лиланд-стрит.
Theodore Dineli, Frank Prud'homme los tiroteos de Ocean Park y especialmente los asesinatos de la calle Leland.
Она не только может быть женщиной, она может говорить и учить, подобно мужчине.
Ahora no sólo puede ser una mujer. Mais elle peut parler et enseigner comme un homme. Sino que puede hablar y enseñar como un hombre.
Покажи моему папочке, что ты un jeune homme serieux / серьёзный юноша, а не пижон какой-нибудь.
Para demostrarle a mi padre que eres un joven serio y no un roquero.
Я - homme serieux. / Серьёзный парень.
Soy un serio hombre joven.
An homme jeune serieux homme. / Серьёзный парень молодой человек.
Un joven serio.
Это аромат Для мужчины от Жан-Поля Готье?
¿ Se puso Pour Homme de Jean-Paul Gaultier?
Сеть Музея Человека.
El grupo de el Musée de L'Homme.
Мы спрячемся в моем знакомом кабаке на улице Хом Арме.
Iremos a nuestro apartamento en Rue de I'Homme Armé.
Если мне выжить суждено, Найдешь меня ты все равно.
Si salgo de esta con vida me encontrará en Rue de I'Homme Armé, número cinco.
Играет как зомби!
"L'homme de bois"...
- Именно так, l'homme. - Шутите?
¿ En serio?
Отъезжайте! Назад!
Por favor reciban a la dueña y diseñadora de M Y Homme, Yoo Mi Ho.