English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ H ] / Hr

Hr tradutor Espanhol

217 parallel translation
А если пленный прав, и через 1 час 55 минут немцы начнут наступление?
Y si el prisionero está en lo cierto, en 1 hr y 55 min los alemanes comenzarán la ofensiva.
В 13 : 00 мы пошлем зонд.
Enviaremos una sonda a las 1300 hr.
HR сканеры также обнаружили их
- Estamos confirmando los escaneos HR.
Я работал психологом компании в HR отделе.
Yo era el psicólogo de la empresa, en el Depto de Recursos Humanos
А Ланс работает главой отдела кадров. Я его вообще заботить не должна.
Y Lance, un directivo de HR, él no necesitaba molestarse por mí
Подписано рукой того, кто сердцем, телом и душой ваш верный и преданнейший слуга, Г.х. "
Escrita por la mano de quién en corazón, alma y voluntad es su más leal y más seguro servidor HR.
Это называется С. Д.
Deberías llamar a HR.
Сегодня было объявлено, что в Палате представителей будут слушания по закону 1207, законопроекту для аудита Федерального Резервного Банка.
Se anunció hoy, más temprano hoy, que habrá una vista sobre HR 1207, la ley para auditar el Banco de la Reserva Federal.
Федеральное агенство по чрезвычайным обстоятельствам теперь строит гигантские лагеря в каждом регионе страны, и Конгресс представил такие документы как закон о национальных центрах по чрезвычайному положению, который соединяет местные органы власти и полицию под федеральным контролем.
FEMA está construyendo campos gigantes en todas las regiones del país y el Congreso ha presentado proyectos de ley como la Ley de Centros de Emergencia Nacional, HR 645, que combina los gobiernos locales y la policía bajo control federal.
HR 1022 позволил бы новому Генеральному прокурору Эрику Холдеру диктаторскую власть запрещать любое оружие по его желанию.
HR1022 permitirá al nuevo Fiscal General titular Eric Holder el poder dictatorial de prohibir cualquier arma que desee a voluntad.
HR 257 должен запретить молодежный стрелковый спорт, включая стрельбы YMCA и клуба Юных олимпийцев.
HR 257 prohibiría todos los deportes de tiro incluidos los YMCA y clubes de tiro Olímpico juveniles.
Согласно HR 45 все владельцы оружия должны подвергаться федеральной психологической проверке, регистрации и тестированию, если они хотят сохранить его в собственности.
HR 45 obligaría a todos los propietarios de armas, someterse a test psicológicos de selección federales, registro, y la realización de pruebas para mantener sus armas de fuego.
Ты работаешь на разведку, вот и поведаешь эту хрень дисциплинарному комитету.
Usted trabaja para el HR en Investigación Interior, así que vaya a contarle su mierda a la inspección general.
Ты знаешь, работа с людьми была моей обязанностью на Икаре.
Sabes, HR fue mi trabajo en la Icarus.
Он не может найти тебе нового начальника.
Hr no puede encontrar un nuevo supervisor.
- Пульс 42, падает.
- HR 42 y decreciendo.
О, я руковожу программой в HR-отделе.
Llevo un programa en vuestro departamento de personal.
Сейчас он следует на скорости 15 миль в час.
Su velocidad es de 15m / hr.
Скорость 90 миль в час.
Y la velocidad es de 90m / hr.
Если Вы снизите скорость менее 60 миль в час, взорвется бомба.
Si reducís la velocidad por debajo de 60m / hr, la bomba estallará.
Понизь скорость до 70 миль в час.
Ponlo a una velocidad de 70m / hr.
Вы не можете менять путь со скоростью более 50 миль в час.
No se puede cambiar de pista a más de 50m / hr.
Радхика, передай машинисту 308-го ехать в нашем направлении со скоростью 97 миль.
Radhika, dile al conductor del 308 que se acerque a nosotros a 97m / hr.
Ты должен понизить скорость до 65 миль в час.
Tienes que reducir la velocidad a 65m / hr.
- Но скорость 65 миль слишком близка в предельно допустимой.
- Pero 65m / hr están demasiado cerca del punto de explosión.
Мы не можем остановится или снизить скорость ниже 60 миль в час.
No podemos parar ni disminuir la velocidad por debajo de 60m / hr.
С кем мне связаться, чтобы добраться до ОК?
¿ Con quién contacto si quiero contactar con HR?
И HR не может это выяснить?
¿ Recursos Humanos no puede averiguarlo?
Вот еще один налоговый бланк, блондиночка.
Aquí hay otro formulario de impuestos, rubia HR.
Нет, я думаю ты во главе HR.
No, creo que eres el jefe de RR.HH.
"Предполагаемый босс HR нападает на репортера".
"Posible jefe de Recursos Humanos ataca a periodista."
Максин думает, что он большой босс в HR так что, он такой же, как его папаша?
Maxine piensa que es el jefe de RR.HH. Así que es una rata como su padre, ¿ eh?
Я поговорю с Доннелли, чтобы узнать кого еще из списка HR не арестовали.
Hablaré con Donnelly, a ver quién está en la nómina de RR.HH. y que no haya sido arrestado todavía.
Каждый жулик, обманутый HR, все картели, с которыми она работали - все хотят его смерти.
Cada rata de RR.HH. jodido, cada cartel con el que trabajaron, todo el mundo le quiere muerto.
Уокер был списке участников HR.
Walker estaba en nómina de RR.HH.
Выдающийся глава HR, не тот человек который нанимает двух отошедших от деле федералов, чтобы застрелить репортера.
El jefe de RR.HH. es brillante, no el tipo que contrata un par de federales retirados para cazar a una reportera.
Ог говорит никаких больше дел с HR.
Dice que no tiene negocios con Recursos Humanos.
Федералы сказали, Донелли ликует, что HR развалилось.
Mis contactos en el FBI dicen que Donnelly ha estado cantando sobre recursos humanos.
HR сейчас не в лучшей форме, не думаю, что вам есть, что предложить.
Tal como está recursos humanos, no estoy seguro de que tengáis nada que ofrecer.
Поддержку Элайса в перестройке HR.
El apoyo de Elias para reconstruir RRHH.
Как и ты, и HR.
Un poco como tú y RRHH.
Элайас хочет, чтобы ты передал сообщение твоему дружку Симмонсу и HR.
Elias quiere que les hagas llegar un mensaje a tu colega Simmons y HHRR.
Ќу, может, он был замешан в какой-нибудь афере HR.
Bien, quizás estuvo mezclado en algún negocio con RRHH.
ћожет, коп из HR его и убил.
Quizás un policía de RRHH lo eliminó.
" еперь, когда HR больше не € вл € етс € приоритетом, мо € команда вернулась к поимке Ђчеловека в костюмеї.
Entonces, con RRHH degradados al punto de la irrelevancia, mi equipo está moviendo sus prioridades de vuelta al hombre del traje.
Вы HR, да?
Eres RRHH, ¿ Si?
Но поверь мне HR не пропал.
Pero confía en mí, RRHH, no ha desaparecido.
Так что или Элиас куда то их переправил или кто-то их у него стянул. давая HR идеальный шанс что бы подставить хорошего копа.
Entonces, o Elías movió el dinero o alguien en la fuerza lo tomó, dándole a RRHH una forma perfecta para ponerle una trampa a un buen policía.
На обвинениях против Шимански прямо написано HR.
Estos cargos contra el Detective Szymanski tienen RRHH dicen RRHH por todos lados.
HR решил вернуться?
¿ Esta es la idea de RR.HH de un regreso?
Он был чист, а вы играли в HR
Estaba limpio, y a usted se la jugó Recursos Humanos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]