English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ H ] / Huffington

Huffington tradutor Espanhol

39 parallel translation
- Нe могу нужно закончить с миссис Хафингтон.
- Debo terminar a la Sra. Huffington.
Поверь мне, на свидании с Эррианой Хаффингтон ты ничего подобного не узнаешь.
Créeme, no consigues eso si sales con Arianna Huffington.
Принимают в фирму Джерри, "Хаффингтон Промоушнз"
Estoy buscando un puesto en la empresa de Jerry, Promociones Huffington.
Только не такой сенсационный.
Huffington... pero sin tantas noticias.
- Новости... про девчонок.
Huffington Post... chicas.
Ребята... Это Питер Богданович. Разговаривает с Арианной Хаффингтон и Виллом Шортцом, редактором кроссвордов в Нью-Йорк таймс!
Ése es Peter Bogdanovich, está hablando con Arianna Huffington y Will Shortz, editor de las palabras cruzadas del New York Times.
Это было в "Huffington Post" на прошлой неделе.
Esto se publicó la semana pasada en el "Huffington Post".
С вами в эфире будут Арианна Хаффингтон и Дэна Голд.
Vas a estar en el panel con Arianna Huffington y Dana Gould.
Я узнала из "Huffington post".
Me enteré por la publicación del Huffington.
Об этом только и пишут в "Хаффингтон пост".
Está por todo el The Huffington Post.
Должен еще придти блоггер из Huffington Post.
Aún falta un blogger del Huffington Post.
Единственная причина почему он избирается, это потому, что у более успешного претендента кто-то опубликовал интернет-историю на сайте Хаффингтон пост.
La única razón por la que se presenta es porque el principal candidato tuvo esa historia de internet publicada en el Huffington Post.
Huffington Post.
Huffington Post.
Когда Newsweek продавали IAC, ты взял откуп и вложил все деньги в новый проект, рассчитывая создать новый Huffington Post.
Te ganaste una pasta cuando Newsweek fue vendido a IAC y la invertiste en una start-up, pensando que serías el próximo Huffinton Post.
Поэтому если ты идешь, то не как Лиз Лемон - преданная подписчица демократической прессы, повернутая на контроле оружия.
Así que si vas, no será como Liz Lemon superlectora del Huffington Post y lunática del control de armas.
На главной странице у Хаффпо есть связь и Dwight Garner только что написал об этом в своем твиттере говоря, что он наполовину прочитал это и у него все еще нет ненависти
El Huffington Post tiene un enlace en su página principal, y Dwight Garner acaba de "tuitearlo", diciendo que está a mitad del artículo y que no lo odia todavía.
Продашь его как Арианна? * [Arianna Huffington, американская журналистка, основатель The Huffington Post]
¿ Lo venderás, como Arianna?
И в "The Huffington Post"?
¿ y al Huffington Post?
А вот из "Huffington Post". В новой книге Рэндалла Ховарда утверждается, что ваши с Эндрю отношения во время президентской кампании были враньём, придуманной вами, чтобы облапошить избирателей.
Y ahora apareció esto Randall Howard menciona en su próximo libro que su relación con Andrew durante la campaña presidencial fue una mentira que inventó para confundir a los votantes.
Ее тему подхватил The Huffington Post.
Fue publicado en el Huffington Post.
Для обсуждения этой новости ко мне пришёл неоплачиваемый автор статей в "Хаффингтон-Пост", мистер Питер Душка.
Me acompaña para discutir sobre esto... un colaborador sin paga del Huffington Post. El Sr. Peter Duchet.
То есть, ну сколько раз можно обновлять Тhе Нuffingtоn Роst?
Ya sabes, es como ¿ cuántas veces... puedo revisar al The Huffington Post?
Их стоило назвать "Пафф Хо", потому что Арианна Хаффингтон - настоящая шлюха, ( от англ. ho - шлюха ) и они публикуют только подхалимаж. ( от англ. puffery - рекламирование )
Deberían llamarse "Zorrington Porro" porque A. Huffington... es un una puta y todo lo que hacen son artículos de fumados.
ох, это на самом деле "угадайте что" или ты всте таки собираешься рассказать нам мой учитель известный как редактор Хаффингтон Пост и я предложил ей статью о сомнительной этике журнализма, и она ей понравилась я называю его зыбучий песок истины вызывающий воспоминания
¿ Es de veras un "sabes qué" o vas a contárnoslo? Mi profesora conoce a un editor en el Huffington Post, y le pasé un artículo sobre la turbia ética del periodismo y le encantó. - Lo he llamado "Las arenas movedizas de la verdad"
А если мой блог будут публиковать в "Хаффингтон Пост", то возможностям не будет предела.
Y si mi blog se vincula con el Huffington Post, el cielo es el límite.
- Бриттани Хаффингтон.
- Brittany Huffington.
Мы виделись на благотворительном вечере Арианны Хаффингтон "Спасите дельфинов".
Nos conocimos el año pasado en el evento de caridad de Arianna Huffington para la protección de los delfines.
Хаффингтон Пост, Базфид.
The Huffington Post, Buzzfeed
- Хорошо она опубликовала несколько довольно провокационных вещей о Джейд Сэнт Джон только что и "Хаффпост" их подхватили.
- Está bien, bueno, ella esta tuiteando algunas cosas innecesarias acerca de Jade St. John y el Huffington Post lo ha publicado.
И тебя только что поместили на обложку "Хаффингтон Пост".
Y que acabas de ser primera plana del "The Huffington Post."
- Что-нибудь, что напечатают под заголовком "Хаффингтон Пост".
Sí, algo que pueda salir en primera plana del Huffington Post.
Вот что твердят заголовки в ХаффПо, верно?
Eso es lo que vende espacios publicitarios en The Huffington Post, ¿ verdad?
Телевиденье, новости, журналы.
Fox News, Huffington, The Journal.
Это был бы клёвый заголовок для Хаффингтон Пост.
Sería un titular increíble en el Huffington Post.
Вот черт! Зайди на сайт "Хаффингтон Пост".
Oh, mierda, mira... mira Huffington
Но в моих планах обогнать "Huffington Post" через год, поэтому мне нужен твой голос в "SandeeSays".
Pero pienso hacerme con el Huffington Post en un año y para lograrlo necesito tu voz en SandeeSays.
Насколько это далеко от New Yorker или GQ, или Huffington, или Bazooka Comics?
¿ Se diferencia mucho del New Yorker, GQ, el Huffington o Bazooka Comics?
Это в Хаффингтон Пост.
¡ Maldición! Está en el Huffington Post.
Мы листаем Хаффингтон-Пост.
Leemos "The Huffington Post".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]