English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ H ] / Hush

Hush tradutor Espanhol

40 parallel translation
Наконец, у тебя черная куртка Hush Puppies в ретро-стиле.
Tienes Hush Puppies negros que es de lo más "retro".
- Тсс.
- Hush.
Тихо.
Hush.
* ROUGH FITS IN MY HUSH PUPPY SHOES *
* Lo duro se adapta a mis zapatos de cachorrito blando *
Цыц, Пан.
Hush, Pan.
Тихо, Пан.
Hush, Pan.
- Помалкивай, Пан.
- Hush, Pan.
- Тихо.
- Hush, Pan.
# Мамы шепчут : Баю-бай Баю-бай, баю-бай... #
"Las momias en el autobús dicen hush-hush-hush, hush-hush-hush..."
Вслед за ее широкой известностью, вечными приступами усталости пришло обвинение в нападении и избиении от Джона Джордана, ассистента на сьемках нового фильма "Hush Hush"
En medio de su muy publicitado período de exhaustividad, vienen alegatos de asalto y maltrato físico por John Jordon un asistente de producción en el plató de su nueva pelcula "Hush, Hush."
Я имею ввиду, я уже получил 5 миллионов на Бланку для Hush, Hush 2.
Recibiré $ 5.000.000 para que ella filme "Hush, Hush II."
Меня наняли режиссировать фильм Hush, Hush Part Two, который, как мы знаем, является следующим фильмом Бланки.
Affiliated me ha contratado para dirigir "Hush, Hush" II, la cual sabemos es el próximo filme de Bianca Champion.
Тсссссс...
Tut tut tut... Hush.
- Ракетная система "Небесный Молот" это вершина тактического вооружения, использующая нашу запатентованную технологию "шито-крыто". - Шито-крыто...
El sistema de misiles Martillo del Cielo es el arma de sigilo decisiva, presentando nuestra tecnología patentada Hush-a-Boom.
Твоя армия нанесет удар не разбудив соседей.
Hush-a-Boom... cuando tu ejército quiere salir y entrar sin despertar a los vecinos.
- Бушар спланировал украсть технологию "шито-крыто" и покинуть корабль.
Bouchard planea robar la tecnología Hush-a-Boom y cambiarse de bando.
# "Тише, малыш" #
# "Baby Hush, Little" #
# Тише малыш #
# Hush Little Baby #
Я ходил в ботинках "Хаш Паппис" из "Маркс и Спенсер".
Yo era más del tipo MarksSpencer y Hush Puppies.
Рекомендую кукурузные шарики.
Yo recomiendo los hush puppies.
А с ней и мокасины Hush Puppies.
También los Hush Puppies.
Hush Puppy бьет Reebok.
Las Hush Puppy estan ganando a las Reebok.
Это Хаш придумал.
Idea de Hush.
Звони этой гребаной ЦРУ-шнице.
- Llama a esa perra de la CIA. - Hush...
Молчок, Тоул.
- Hush hush, Toal.
Молчок.
- Hush hush.
Тише!
Hush!
Увидел вашу обувь и решил, что вы журналист.
He visto los "Hush Puppies", y pensé que era un periodista.
Почему они называются "тихие щенята"?
¿ Por qué se llaman "hush puppies"?
- "Hush-a-bye." Что?
- "Hush-a-bye" - ¿ Qué?
Обойдешьси, старая абизяна!
¡ Ah, hush yir wisht, yer bug babune!
Ц " мен € не получаетс € причин € ть вред.
Es difícil hacer daño. ¡ Hush! ¡ Cállate!
Цыц. Цыц.
Hush. ¡ Hush!
Я сказал цыц!
¡ Dije hush!
Тихо, тихо.
Hush, hush.
Видимо, по той же причине, что я не знаю, что такое мамалыга или хашпаппиз! Ты серьёзно?
¡ Supongo que por lo mismo que desconozco las gachas de maíz y las Hush Puppies!
Хашпаппиз - маленькие шарики из обжаренного кукурузного теста.
- Dios. Las Hush Puppies son bolitas fritas de harina maíz.
Я просто хотела принести вам эти кукурузные шарики, которые я сделала для тебя.
Sólo quería traerte estos Hush Puppies te hicieron.
- Это Хаш.
- Es Hush.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]