I know tradutor Espanhol
1,069 parallel translation
И этот парень пытается уговорить меня сделать что-то... And this guy is trying to tell me to do something что я считаю неправильным и не собираюсь делать. ... that I know is wrong and I'm not gonna do.
" Y este tipo quiere que haga algo que está mal y no lo voy a hacer.
Nobody. " " Я знаю, что здесь могут содержаться рекомендации и утверждения... "I know that it may contain recommendations and statements с которыми вы не согласны и не поддерживаете."... that you do not agree with or support. "
"Sé que puede contener recomendaciones y declaraciones con las que no está de acuerdo y que no apoya".
And had I responded, I would have said : Я знаю о чём многие из вас думают. I know what many of you are thinking.
" Yo sé que muchos de Uds. están pensando que este hombre es un dos caras.
You don't know what I know about how inflammatory my words can appear. Много людей неправильно понимают войну... A lot of people misunderstand the war неправильно понимают меня.
Mucha gente malentiende la guerra me malentiende a mí.
Просто хотел дать ему еще несколько минут.
IT'S AFTER MIDNIGHT. I KNOW. Pensé que podríamos darle unos minutos más.
Mr. Luthor, I know Lex pretty well.
Sr. Luthor, sé que Lex debe estar bien.
And I know
Y se.
I know that she never went crazy and never lost control.
Sé que ella jamás enloqueció y jamás perdió el control.
"A memory can't be erased, I know"
# A memory can't be erased # Un recuerdo que no puedo borrar
"Because I tried"
# I know because I tried # Lo sé, porque lo he intentado
"and everything I'm gonna miss, I know"
# And everything I'm gonna miss # Y extrañaré todas las cosas
"It's all the same after a while I know"
# It's all the same # Todo es lo mismo # After a while # Después de un tiempo
"A picture frame with all the thoughts, I know"
# A picture frame with # Un marco de foto con # All the thoughts # Todos los pensamientos
"and everything I'm gonna miss I know"
# And everything I'm gonna miss # Y extrañaré todas las cosas
And I know the word for jellyfish, it's medusot. И я знаю как переводится медуза. Это будет medusot.
Básicamente he dedicado toda mi vida a este propósito, ser rabino.
Но я знаю, что я видела.
But I know what I saw.
o / ~ I know you in autumn o / ~ Осенью ты прекрасна, o / ~ And I must be there. o / ~ И я должен быть с тобой.
Se que estas en Oregon... Y yo estare alli.
[All I know is your false tenderness and the existence of that unfinished tattoo]
Todo lo que conozco es tu falsa ternura y la existencia de ese tatuaje inacabado.
To just love me more And I know for sure
# # ¿ Tienen tanto encanto en cada puerta? #
Cos deep down I know That I'm just not discreet When you le-e-ave me.
# No me importa si # # puedo estar aquí, en la calle # # donde vives. #
I know you're all about the boobs right now, but trust me... the neck.
Sé que para ti es todo tetas ahora, pero confía en mí... El cuello.
Эй, ты не видела Кита?
Hey, just so I know, has visto a Keith?
- Uh, w-wait, wait, I know this.
Espera, espera. Esta me la sé.
... I think we did put ourselves in the skin of the Soviets. В случае-же со Вьетнамом, мы не знали этих людей достаточно хорошо, что-бы понимать их. In the case of Vietnam, we didn't know them well enough to empathize.
A los vietnamitas no los conocíamos suficiente para tener empatía.
"Даже по сей день, Кей, я не знаю точно : я ушел, или был уволен." "Even to this day, Kay, I don't know whether I quit or was fired."
"Hasta el día de hoy no sé si renuncié o me despidieron".
Я не знаю ни одного командира, из честных людей... I don't know any military commander who is honest который скажет что он не делал ошибок.
No conozco a ningún comandante militar que diga que no los ha cometido.
I don't know, Clark.
No lo sé, Clark.
Oh, I need know the answer Where I'll be laid
Necesito saber la respuesta dónde descansaré
Знаю и не знаю, в общем - "I don't know".
Sí y no. I don't know.
- Сателлит, а что значит "I don't know"?
- ¿ Qué significa "I don't know"?
"I don't know" значит - "понятия не имею"
I don't know significa que no sé nada.
You know, Garrett I always thought of my dad as a man of steel.
Sabes, Garrett siempre consideré a mi padre como el hombre de acero.
I want to be the only one who bites your lips. I want to know that life with you isn't going to end.
Quiero ser la única que te muerda la boca, quiero saber que la vida contigo no va a terminar.
"That I can't hide"
# I know that I can't hide # Lo sé, no lo puedo esconder
"That you are tired"
# I know that you are tired # Lo sé, porque estás cansada
"You hold inside"
# I know you hold inside # Lo sé, porque te aferras ahí dentro
Папа?
# I know that you are tired # Lo sé, porque estás cansada ¿ Papá?
"And all of the people and I don't know why"
# And all of the people # Y toda esa gente Adelante. # And I don't know why # Y no sé por qué
Знаешь, через год тебе покажется,..
# I don't know where to go from here # Ya no sé a dónde ir
"And all of the people and I don't know why"
# And all of the people # Y toda esa gente # And I don't know why # Y no sé por qué
In a gadda da vida, baby don't you know that I'll always be true?
¡ Quédate ahí! ¡ Vamos! ¡ Vamos!
ОТЧАЯННЫЕ ДОМОХОЗЯЙКИ
Desperate Housewives - 2x21 "I Know Things Now"
And I don't know what that means.
Y no sé lo que significa.
o / ~ I never will know o / ~ Не узнаю никогда.
Nunca lo sabré...
- And how I'll never know just why or understand
Cómo yo nunca sabré por qué o entenderé dijo...
* I don't know which way I'm going *
* No se que a que camino voy *
* I don't know what I've become *
* No se a que llegare *
I don't know why I couldn't feel before
I don't know why I couldn't feel before
You know, I'm not really interested in going back to the way it used to be.
Sabes... no estoy muy interesado en volver a estar como antes.
And I don't know how I'm gonna live this way
# Y no sé cómo viviré así #
And I don't know how I'm gonna spend my life without you
# Y no sé cómo viviré sin ti #