English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ I ] / Ilaria

Ilaria tradutor Espanhol

117 parallel translation
Меня зовут Иллариа.
Mi nombre es Ilaria...
Это не решит проблему Илларии, и я понятия не имею, сколько у нас осталось времени.
Este problema con Ilaria no va a desaparecer y no tengo idea de la cantidad de tiempo que nos queda.
Илария?
¿ Ilaria?
Как мы будем держать оборону против Илларии?
¿ Cómo se supone que reuniremos una defensa... -... contra la fuerza de Ilaria?
Мы заманим наемников Ilaria внутрь и подорвем заряды, взорвав всю базу над ними.
Atraemos a los mercenarios de Ilaria adentro, luego detonamos las cargas implosionando toda la base sobre ellos. Pero, ¿ qué hay con mi equipo?
Инфицированные охотятся на нас внутри, Илария снаружи.
Los vectores nos están cazando desde adentro Ilaria desde afuera.
Мы, наконец, создали антивирус и пока Илария сюда не добралась, мы собираемся помочь всем, кому сможем, включая инфицированных.
No, al fin tenemos el antivirus y hasta que Ilaria llegue, los ayudaremos a todos como podamos, incluyendo a los vectores.
Мы не можем быть слепы, когда Илария от нас в паре часов.
No podemos estar a ciegas con Ilaria a unas pocas horas de aquí.
Когда прибудет Илария, вы должны отвести выживших в бункер, и детонировать заряды.
Cuando Ilaria llegue, deberás llevar a los sobrevivientes al búnker y luego detonar las cargas.
Илария здесь.
Ilaria está aquí.
Илария имеет мировые амбиции и мы не можем позволить им преуспеть.
Ilaria tiene ambiciones a nivel mundial y no podemos dejar que tengan éxito.
Палач Иларии.
El sicario de Ilaria.
В следующие 12 часов Илария постарается стереть базу с лица земли вместе с нами внутри.
En las próximas 12 horas, Ilaria intentará borrar la base de la faz de la Tierra con nosotros dentro.
Но он знает корпорацию Илария и её методы.
Pero conoce la corporación Ilaria y sus métodos.
- Илария вложила десятки миллионов
- Ilaria ha invertido decenas de millones.
Я Констанс Саттон, глава оперативного отдела Ilaria Corporation,
Soy Constance Suttin, la jefa de la Oficina de Operaciones de la Corporación
Arctic Biosystems - ее дочерняя компания.
Ilaria, la matriz de Artic Biosystems.
Но настало время создать новую парадигму между нашими корпорациями и ЦКЗ, так что вам надо от нашей компании, чтобы сдержать эту страшную болезнь?
Pero es hora de crear un nuevo paradigma entre nuestra corporación y el CCE. Así que, ¿ qué necesita de Ilaria para controlar esta enfermedad terrible?
Значит, Ilaria предоставит вам дополнительные возможности.
Bueno, Ilaria es un valor añadido.
Это то, за что платит тебе Ilaria.
Eso es por lo que te paga Ilaria.
Теперь она собственность Ilaria Corporation.
Ahora es propiedad de la Corporación Ilaria.
Что до доктора Уокер, то ее тело содержит способ лечения, являющийся собственностью Ilaria.
En cuanto a la Dr. Walker su cuerpo contiene terapia médica propiedad... -... de Ilaria. - ¡ No puede apropiarse de un ser humano.
Ради Ilaria?
¿ Ilaria?
Я помогал строить Ilaria.
Ayudé a construir Ilaria.
Двое лучших людей Иларии в зоне видимости.
Tenemos a dos de los mejores hombres de Ilaria en observación.
Нет, она у Ilaria.
No, Ilaria la tiene.
Ilaria планирует экстренную эвакуацию.
Ilaria está planeando una evacuación de emergencia.
Если Ilaria получит доктора Уокер, ты никогда больше её не увидишь.
Si Ilaria se lleva a la Dra. Walker no volverá a verla.
Ilaria Corporation больше не контролирует базу.
La Corporación Ilaria ya no está al mando de la base.
Ilaria хотела и вирус, и лекарство.
Ilaria quería un virus y una cura.
Тулук выбрасывает трупы Иларии на лед.
Tulok es tirar el Ilaria cuerpos en el hielo.
Илария не остановится.
Ilaria no se detendrá.
Либо он работал на Иларию, либо собирается это сделать
Ya sea para la que trabaja Ilaria, o que está a punto.
Послушай, когда Илария закончит с базой, они придут сюда.
Mira, cuando Ilaria de acabado con la base, que va a venir aquí.
Единственное преимущество, что было у нас, это то, что Илария не знала, что там случилось.
La única ventaja que teníamos es que Ilaria no sabía lo que pasó aquí.
Они управляют корпорацией Илария.
Corren Ilaria Corporation.
Теперь она собственность Ilaria Corporation.
Ahora es propiedad de la corporación Ilaria.
Ilaria нуждается в вирусе и в лекарстве.
Ilaria quería un virus y una cura.
Тогда нам нужно туда спуститься и уничтожить вирус, пока Ilaria не прибрала его к рукам.
Entonces, tenemos que bajar allí y destruir el virus antes de que Ilaria ponga sus manos en él.
Через два дня Illaria ворвется сюда во всеоружии.
En dos días Ilaria va a irrumpir con toda la fuerza.
Тогда у нас есть шанс, если сумеем продержаться, пока Illaria не снесёт к чертям это место.
Entonces tenemos una oportunidad, si somos capaces de aguantar hasta que Ilaria desate el infierno en este lugar.
Ты хочешь оставить всё это для Ilaria?
¿ Quieres dejárselas todas a liarla?
Думала, что вы из тех засранцев из Ilaria.
Pensé que eran los idiotas de Ilaria.
Нужно решить, что делать дальше. Ilaria...
Hay que hablar de lo que viene.
Я знаю все об Иларии.
Sé todo sobre Ilaria.
Илария везде, пока ты прячешься в тени.
Ilaria está en todas partes, mientras tú te escondes en la sombra.
Позволил Илларии забрать ее, использовать ее против меня.
Permitiendo que Ilaria se la llevara, para usarla contra mí.
Илария выследит нас всех.
Ilaria nos cazará
Илария?
¿ Es Ilaria?
Милена, это я, он не появлялся? Нет, ладно.
Ilaria, soy yo, ¿ llegó?
Илария здесь.
Ilaria ha llegado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]