Inhales tradutor Espanhol
23 parallel translation
Сейчас..... Не вдыхай, пока кончик не раскалится.
Ahora no inhales hasta que la punta se prenda.
Не вдыхай, если не умеешь курить.
Si no estás acostumbrada, no inhales.
- Смертельный грибок, если его вдохнуть.
- El hongo más mortal si lo inhalas. - No inhales.
Д-р Стивенс, она будет говорить вам, когда откашляться, вдыхать и выдыхать.
Aquí Dr.Stevens, te pedirá que tosas, inhales y exhales.
Только не слишком глубоко, а то очень сильная штука.
No inhales mucho porque es muy fuerte.
Она называется "бир бонг" Только не нужно пытаться вдохнуть
Se llama "pipa de cerveza", pero no se supone que la inhales.
Хотя, не вдыхай.
No inhales.
( Inhales ) он собирался отправить вам сообщение прямо перед смертью.
Justo antes de morir, le estana mandando un mensaje de texto.
( INHALES ) Черт.
Mierda
Вспомни об этом, когда будешь нюхать.
Piénsalo la próxima vez que inhales una línea.
( INHALES DEEPLY ) Но, знаешь, я думаю если бы ты мог принять это, ты бы сделал это снова с большим удовольствием.
Pero creo que si te pudieses librar, lo harías de nuevo en un abrir y cerrar de ojos.
( INHALES DEEPLY ) All right?
¿ De acuerdo?
Элвис, держи нос против ветра. Не хочу, чтобы ты надышался.
Elvis, deberías alejarte de aquí... no quiero que inhales humo de hierba de segunda mano.
[Door opens and closes ] [ Inhales]
Es un Shiraz, ¿ verdad?
Ну ладно, а теперь я хочу попросить вас вдохнуть это.
Bueno, voy a pedirte que inhales esto.
Специалист сказал, чтобы ты глотала и держала лекарство в лёгких сколько сможешь.
El técnico dijo que inhales profundo y mantengas la medicina en tus pulmones tanto como puedas.
Не перестарайся.
No inhales muy fuerte.
Теперь вдохни и выдохни.
Ahora quiero que inhales y exhales.
Точнее, дыши, но не вдыхай.
Bueno, respira pero no inhales.
Нет, хочу, чтоб нюхала это, пока не вырубишься.
No, quiero que inhales esto hasta que te desmayes.
- Не дыши.
- No inhales.
[inhales deeply]
Espera.
- Не вдыхай!
- No inhales. ¡ Yo te salvo!