English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ I ] / Instituto

Instituto tradutor Espanhol

6,572 parallel translation
Начальная школа, старшие классы.
Primaria, instituto.
Ты с ним тоже училась в школе.
Tú fuiste al instituto con ellos dos.
- Стой, погоди, то есть... Ты разбил нашу семью ради школьной подружки?
Espera... así que, espera... así que, ¿ rompes con toda tu familia por una chica del instituto?
Мой парень в старшей школе был боксером.
Mi novio del instituto era boxeador.
Да, школа есть школа.
Sí, el instituto es el instituto.
Так что, единственное, что тебе разрешают делать, это ходить в школу?
¿ Ir al instituto es la única cosa que puedes hacer?
Доктор думает, что я уже рискую, вернувшись в школу так быстро, что еще сказать?
El médico cree que estoy arriesgándome al venir tan pronto al instituto, pero, ¿ Qué puedo decir?
Я заметила, что Финна не было в школе сегодня, и принесла его задания.
Como Finn no ha ido al instituto hoy, le he traído los deberes.
Я подам заявку, а потом возможно перееду в Сан-Франциско после школы.
Voy a enviar la solicitud y tal vez mudarme a San Francisco después del instituto.
И сегодня я с удовольствием сообщаю, что все средства, вырученные из этой экспедиции, будут переданы институту Уокера для изучения истории.
Y esta noche, tengo el placer de anunciar que todos los ingresos de esta expedición serán donados al Instituto Walker para la educación de la historia.
Знаешь, а я видел Кровавую Мэри однажды в школе.
Una vez vi a Bloody Mary en el instituto.
Этот ежегодный идиотизм "покажем всем какие у нас старшеклассники"
Es la fiesta anual de "finjamos que seguimos en el instituto"
Тело тренера Ричарда Зурански было обнаружено сегодня утром в его кабинете в школе Веллэй.
Han encontrado el cuerpo del entrenador Richard Zuranshy... esta mañana en su despacho del instituto de Valley High.
Поэтому отправляйся в школу и помоги Милту разобраться в жизни футбольного тренера.
¿ Por qué no vas al instituto y ayudas a Milt... a investigar la vida deportiva del entrenador?
Не забывай, это школа,
Recuerda que esto es un instituto...
Да, но... он был говнюком в школе, значит он говнюком и остался.
Sí, bueno... era un imbécil en el instituto, y sigue siéndolo hoy.
Меня отстранили от занятий на неделю.
Me echaron del instituto una semana.
Он был защитником в команде.
Él era el quarterback del instituto.
Спорт в школе учит тебя лицемерию и неравенству.
El deporte de instituto te enseña hipocresía y egoísmo.
В школе ты тоже был защитником.
Tú también eras el quarterback del instituto.
А каким ты был в старших классах, Расс?
Y tú quién eras en el instituto, ¿ Russ?
Но да, я занимался спортом в старших классах.
Competí en deportes de instituto, sí.
Я только что разговаривал с вашим сыном у школы.
Acabo de hablar con su hijo en el instituto.
Я был рад финансово прикрывать его работу.
Estaba dispuesto a subvencionar la miseria de salario... que le pagaba el instituto.
Так вот ты кем был в старших классах... поэтом.
Ese eres tú en el instituto... el poeta.
Она подтвердила что в школе ты был романтиком.
Me confirmó que eran pareja en el instituto.
В старшей школе?
¿ En un instituto?
Ричард Зурански был главным футбольным тренером этой школы более 30 лет.
Richard Zuransky... fue el entrenador jefe... de este instituto por más de 30 años.
Ты действительно хочешь чтобы кучка лжецов представляла твою школу?
¿ De verdad quieres que unos tramposos representen a tu instituto?
Мой муж любил эту школу больше своей жизни.
Mi marido amaba este instituto por encima de todo.
В старших классах
En el instituto, Eddie no solo era...
Вы замечали что разум Эдди был как-то нарушен по возвращении в школу?
¿ Insinúa que su mente se vio afectada desde el instituto?
Добро пожаловать на первое занятие Мидвест Института для глухих в UMKC
Bienvenidos a la primera clase de Instituto Midwest para sordos en la Universidad de Kansas.
Раньше я была няней маленького глухого мальчика в старших классах так что я немного знаю язык жестов
Solía cuidar a un niño sordo en el instituto, así que... Sé algo de lengua de signos.
Мы в моей школе?
¿ Estamos en mi instituto?
Дэймон, Кай держит меня в школе.
Damon, Kai me tiene en el instituto.
Научный институт Рена.
El Instituto Wren de Ciencias.
Констебль Коллинз вызывает вас в научный институт Рена как можно скорее.
El agente Collins lo necesita en Instituto Wren de Ciencias... a la brevedad.
Мы полагаем, вчера вечером он побывал в институте.
Sospechamos que estaba aquí anoche en el Instituto.
Но вам мог бы помочь ректор института, мистер Логан Рен.
- No. Pero el jefe del Instituto, el Sr. Logan Wren les puede ayudar.
Как только откроется институт.
En cuanto abra el Instituto.
Он же в сейфе в институте.
Está en la caja fuerte en el Instituto.
Скоро он перейдет в старшую школу и мне будет всё сложнее и сложнее достучаться до него.
Pronto irá al instituto, y va a ser mucho más difícil para mí llegar hasta él.
Он так и не закончил школу.
Nunca terminó el instituto.
Крумиц, достань школьный снимок Элизабет Маркс, пожалуйста.
Krumitz, saca la foto del instituto de Elizabeth Marks, por favor.
Да, два последних года школы.
Sí, los dos últimos años de instituto.
К другим новостям : 2 дня назад пропала учащаяся средней школы Флинтвуда Зои Тан.
En otras noticias, la estudiante del instituto Flintwood, Zoey Tan, está desaparecida desde hace dos días.
Власти расширили зону поиска школьницы Зои Тан.
Las autoridades han ampliado la búsqueda de - la estudiante del instituto de la zona, Zoey Tan.
Да, узел, использованный для кибер-травли, находится где-то в школе Зои.
Sí, el nodo que nuestro ciberacosador usó está en algún lugar del instituto de Zoey.
Не понимаю, как кто-то выживает в школе сегодня.
No veo como alguien puede sobrevivir al instituto actualmente.
Я зашёл в школьную библиотеку.
Fui a la biblioteca del instituto de Zoey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]