English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ I ] / Instrumental

Instrumental tradutor Espanhol

128 parallel translation
Вернитесь и принесите инструменты.
- Volvamos a buscar el instrumental.
Установить на ней, оборудование для проведения наблюдений и исследований, и снять всё ненужное оборудование, за исключением двух атомных торпед, и установить баллистические ракеты системы "вода-воздух", а также установить на киле подлодки аварийный люк для батискафа.
Las órdenes son realizar observaciones especiales y probar el instrumental... y eliminar todo excepto dos torpedos atómicos... equipo especial de lanzamiento de misíles balísticos agua-aire y una escotilla de salida en la quilla para el Lungfish.
Все приборы словно сошли с ума, только посмотрите на их показания. Невероятно.
El instrumental se ha vuelto loco, pegue un vistazo a la pantalla.
Вы принесли сумку с моими инструментами?
¿ Ha encontrado la maleta con mi instrumental?
Мы позаботимся, но врачу нужны инструменты с борта "Энтерпрайза".
Nuestro médico necesita instrumental que hay a bordo del Enterprise.
ћедицинские. я это... я врач.
Instrumental médico.
" нструменты. ќчень хрупкие.
Instrumental, instrumental muy delicado.
Мало данных. Это не неисправность приборов.
No es una falla instrumental ni un reflejo.
Да. Там полно научного оборудования.
Está lleno de instrumental científico.
Когда у вас будет минутка, я хотела бы с вами переговорить. Хорошо, мисс Дикинсон.
Sr. Greenfield, por favor no toque el instrumental.
Долгие годы в моих руках были только ваши инструменты и книга записи пациентов...
Durante años, mis manos sólo han sostenido el instrumental... y el libro de citas.
Затем, как только мы оказались в пределах досягаемости Экссилона, у нас появилась общая неисправность, всех приборов.
Cuando llegamos dentro del alcance de Exxilon,... tuvimos un total malfuncionamiento... de todos el instrumental.
Их инстинкты должны быть столь же точными, как прибор для исследований.
Sus instintos deben ser precisos como el instrumental científico.
Во-первых, наши датчики говорят, что у нас на борту два автостопщика. Привет, где бы вы ни были!
En primer lugar, veo por nuestro instrumental que llevamos un par de autoestopistas a bordo. ¡ Hola, dondequiera que estéis!
И если бы у меня был нужный инструмент...
Y si tuviese el instrumental adecuado...
Пора домой. Бери тележку.
¡ Vamos a cambiar de instrumental!
У меня тут будет довольно много научного оборудования.
Pero llegará gran cantidad de instrumental científico.
Так как это была твоя идея, Хельмер, я думаю ты должен ассистировать с инструментами.
Ya que esto fue idea tuya, Helmer, creo que deberías ayudar con el instrumental.
Ищу чистый инструмент.
Busco el instrumental quirúrgico apropiado.
Это проблема оборудования, или мы дейсвительно теряем энергию?
¿ Es un problema instrumental o una auténtica pérdida de potencia?
Это конечно - же оборудование.
No puede ser. Tiene que ser instrumental.
Я не думаю, что это оборудование.
No parece que sea instrumental.
Нам надо бы.. - Мы обязаны выключить радары, нагреватели... подсветку приборов, навигационный компьютер, и прочее. Опа!
Tenemos que apagar los radares, la calefacción de la cabina, indicadores de instrumental, el computador, todo.
- Мне нужно то же состояние каждого прибора. - Есть.
- Necesito estado de todo el instrumental.
Дамы и господа! Я рад объявить победителя инструментального конкурса этого года.
Damas y caballeros... es un gusto anunciar al ganador... de la competencia instrumental y vocal de este año.
У нас есть инструменты.
Tenemos instrumental médico.
Но прошлым вечером, впервые за долгие месяцы... меня не разбудило в два часа ночи её громогласное исполнение песни "Туманный горный хребет".
Pero anoche por primera vez en meses, no fui despertado con un susto a las 2 de la mañana por su conmovedora interpretación de "* Foggy Mountain Breakdown." [* Música country instrumental de los años 50 ´ s]
Так что они послали за маленькими инструментами в Эль-Пасо.
Traerán por avión el instrumental desde El Paso.
Когда составляют прогноз, они сверяются с метеостанциями?
Me preguntaba acerca del servicio meteorológico. No sé si obtienen la información de servicios independientes... ... o si tienen instrumental propio.
Нет.. иногда люди, если очень часто курят, то их зубы покрываются налётом а я с помощью инструментов отбеливаю их с помощью специальных зубных инструментов.
No, pero cuando la gente fuma demasiado... sus dientes se ensucian y yo los blanqueo con instrumental adecuado.
Оборудование здесь самое современное.
Bueno, estoy contento de que tengamos nuevo instrumental.
- Мне нужны мои медикаменты
- Necesito mi instrumental.
Иглы на нашем атмосферном измерителе начали краснеть. Полностью вырубилась аппаратура.
Las agujas atmosféricas empezaron a subir y el instrumental ha explotado.
Сегодня утром я рассказал прессе о вашей роли... в успехе Уолкера на марафоне.
Hablé con la prensa esta mañana acerca de su rol instrumental en el éxito del Sr. Walker en el maratón.
Вам все же придется вскрыть грудную клетку.
A traer una bandeja instrumental.
Хирургические инструменты, средства диагностики, различные препараты, - анальгетики, антибиотики.
Instrumental quirúrgico, herramientas de diagnóstico, varias drogas analgésicos, antibióticos.
Убедись, что ты положила поднос с инструментами слева от него.
Pon la bandeja con el instrumental del lado izquierdo.
- А вы не можете обратно засунуть? ! - Мы не экипированы.
- No tenemos instrumental para hacerlo.
Если вам нужна моя проницательность, обеспечте мне доступ к оборудованию в моей лаборатории.
- Si requieren de mi perspicacia les impongo ciertos requisitos fundamentales especialmente tener acceso a mi instrumental, a mi laboratorio.
- Ты должна принести инструменты.
- Necesito que traigas este instrumental.
Я знаком с хирургическими инструментами.
Conozco el instrumental quirúrgico.
Скоро принесут инструменты.
Pronto estarán de vuelta con el instrumental.
Итак, я подготовил несколько таблиц, чтобы показать, как размещение номинальной компании на Бермудах поможет минимизировать наши расходы во втором квартале. И уберечь вас от тюрьмы.
Preparé unas tablas para demostrar que formar una sociedad instrumental en Bermuda podría minimizar las pérdidas del segundo trimestre y evitar que vayan a la cárcel.
Ротшильд урезает её длительность, и песня штурмует эфир радиостанций.
Rothchild corta la parte instrumental y la canción alcanza las emisoras locales.
[задумчивая музыка ] [ радостная музыка]
[música pensativa ] [ música instrumental alegre]
Я поставила инструментальную версию песни "Все у меня в голове".
Tengo la pieza instrumental perfecta para "All in my head"
Инструментальная версия твоей свадебной песни.
Ésta es la versión instrumental de tu canción para la boda.
У нас нет инструментов, которые могут пройти через такую маленькую носовую полость под нужным углом.
Porque no hay instrumental que pueda maniobrar a través de una cavidad nasal tan pequeña y conseguir los ángulos adecuados.
- Мы закончили инструменты.
- Tenemos el instrumental.
Энрико?
( Un panel instrumental cobra vida )
мензурки, коническая колба Эрленмейра.
Tenemos el instrumental habitual vasos de precipitados, un matraz de Erlenmeyer pero he aquí la "pièce de résistance" :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]