English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ I ] / Isa

Isa tradutor Espanhol

88 parallel translation
Иза!
¡ Isa!
Иса.
ISA.
Иса, твоя очередь.
ISA, es tu turno.
Иса, снимай его.
ISA, dispárale.
Она вела двойную игру с Де Грие, и она прятала Ису.
Ella jugó un doble juego con Des Grieux y ella escondía ISA.
Ису, которая вас ищет.
ISA, que está buscando.
Кто это, Иса?
¿ Quién es Isa?
Иса, испытывала отвращение к вам и вашим интригам. Бравый Альберик выстрелил в вас, чтобы выглядело так, как-будто вы ранены в бою.
ISA, disgustado por su intriga, disparó y lo hizo el valiente Alberic Parece que fue un ataque militar.
- Ебес кат.
- Isa, isa.
Иса.
Isa.
- Ну-ка, откройте багажник! - Иса, что он... Открывайте!
- Isa, que... ábralo!
Иса, у меня истекает время.
Isa, se acaba mi tiempo.
Браво, Иса!
¡ Valiente, Isa!
Конечно, дайте ему телефон.
Muéstrale a Isa dónde está el teléfono.
Еe звaлu Нeлл
Que se llamaba Isa
- Слушай, ты не хочешь с нами поужинать завтра вечером?
Claro. Oye, ¿ quieres cenar mañana con Isa y conmigo?
Иза, если ты поставишь эту чертову пластинку еще раз, я ее разобью, ясно?
Isa, si vuelves a poner ese puto disco, - Lo rompo, ¿ vale?
Иза умная, но не знает, как нужно себя вести с родителями.
Isa es lista, pero no sabe tratar con los padres.
Что Иза и я - сиамские близнецы.
Que Isa y yo somos siameses.
- Иза, присоединяйся к нам.
Isa.
- Иза!
- Isa.
Иза? Что происходит?
Isa, ¿ qué pasa?
- Иза, как дела?
- Isa, ¿ cómo va? - Muy bien.
На острове, во что вы там играли?
En la isa, ¿ no jugaste a las hamacas?
Расслабься, Иза!
Relájese, Isa...
Можно мне называть тебя Иза?
¿ Puedo llamarla Isa?
Я хочу тебя видеть, Иза
Quiero verte, Isa.
Иза?
¿ Isa?
Жертва смогла написать "Иза" своей кровью.
La víctima, logró escribir "Isa", con su propia sangre.
Почему "Иза"?
¿ Por qué este "Isa".
Даже написали "Иза" кровью
¡ Hasta llegó a escribir "Isa" con la sangre!
- Ильза!
¡ Isa!
Если бы не эта дрянь Изабелла, мама была бы сейчас с отцом, а не в одиночестве дома,
Si no fuera por la arpía de la jodida Isa de los cojones. Ahora mi madre estaría con mi padre en vez de en casa sola.
Разве Изабель не с тобой?
¿ No ha venido Isa?
Он разобрался с командой из трех человек... в одиночку. – Кто он?
Eliminó a tres hombres de la unidad ISA... él solo.
Иза.
Isa.
Благодарю, Иза!
Gracias Isa.
Сколько времени я проспала, Иза?
¿ Cuánto tiempo dormi, Isa?
Пожалуйста, сеньора Иза!
Por favor, Sra. Isa
Добрый день, это Иса Бергелин.
Buenas tardes, soy Isa Burgelin.
- Иса, сейчас нас только двое...
- Isa, sólo hay dos de nosotras ahora.
- Я Иса.
- Soy Isa.
Because all that's on offer isa chamber pot behind that screen.
Porque todo lo que te van a ofrecer es una palangana tras ese biombo.
It must be a lonely job.All the public want isa happy marriage at the Palace.
Debe ser un trabajo solitario.El público quiere un matrimonio feliz en el Palace.
The British peerage isa fountain of variety.
La nobleza británica es una fuente de variedad.
Иса.
Isa...
Иса, всё пошло...
Isa todo salió...
Иса?
¿ Isa?
Иса...
Isa...
Иса Потанцуй с нами.
Isa... baila con nosotros.
Выбрось это.
¡ Basta Isa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]