English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ I ] / Island

Island tradutor Espanhol

1,734 parallel translation
Имена не сообщаются, но из достоверных источников известно, что в Нью-Йорке бомбу привёл в действие Уилл Лёрнер, водитель городского автобуса, семьи нет.
No disponemos de nombres aunque fuentes locales informan de que la identidad del terrorista de la nave nodriza de Nueva York es Will Lerner, un conductor de autobuses de Long Island, sin familia.
Поехали со мной к нему на Кони-Айленд?
¿ Puedes venir conmigo a Coney Island para verlo?
Он сидел в тюрьме на Совином острове, Похоже, там его и завербовал Таро.
Pasó tiempo en la prisión de Owl Island, donde probablemente fué reclutado por Tarot.
Кони-Айленд... моя мама, мой папа.
Coney Island... mi madre, mi padre.
Он звонил с острова Сэнд.
Está llamando desde Sand Island.
Помните Трехмильный остров?
¿ Te acuerdas del accidente nuclear de Three Mile Island?
Учитывая тяжесть этого преступления, я отказываю во внесении залога за Дэниела Грейсона... и приговариваю его к помещению под стражу в исправительное учреждение с максимальным уровнем охраны на острове Рикер до начала судебного процесса.
Dada la seria naturaleza de este crimen, por la presente niego la libertad bajo fianza para Daniel Grayson... y ordeno que sea trasladado a máxima seguridad en el correccional de Rikers Island - a espera de juicio. - No, eso no está bien.
Я борт 687, тангаж отрицательный.
Vuelo Island 687, entrando a altitud de descenso.
Я борт 687.
Vuelo Island 687.
Борт 687, что у вас?
Vuelo Island 687, ¿ cuál es su situación?
Потому что я вырос в Браз... Бристоле, Род Айленд.
¿ Porque crecí en el condado de Bras... istol, Rhode Island?
В Род-Айленде куча португальцев.
Hay muchos portugueses en Rhode Island.
Род Айленд.
Rhode Island.
"Коралловый остров" - прекрасное место.
Coral Island tiene unas instalaciones estupendas.
Вот информационные буклеты о нашем "Коралловом острове".
Aquí tengo unos catálogos que contienen todo lo que necesita saber de Coral Island.
Так что такой здоровяк, как ты, делает на "Коралловом острове"? Решил податься в некрофилы?
¿ Qué hace un hombre joven como tú en Coral Island, o es que te gusta salir con cadáveres?
Этого не было в буклете "Кораллового острова".
Esto no estaba en el folleto de Coral Island.
Очередной обитатель выписывается из "Кораллового острова".
El último residente que abandona la residencia para jubilados Coral Island.
Остров Наранта...
Narantha Island...
Ћонг-јйленд!
Long Island!
- Ћонг-јйленде волосы, похожие на- - пи * ду, ты * * * *?
- Long Island tienen el cabello así- - Marica de * * * *?
Ты можешь со мной встретиться в конце Санд-Айленд через час?
¿ Podemos encontrarnos al final de Sand Island en una hora?
На лодочной станции на Хог - Айленде.
El astillero de Hog Island.
Лонг-Айленд.
Long Island.
- Если верить журналу, Дэвид Келлен вырос на Стейтен Айленде.
De acuerdo al periódico, David Kellen creció en Staten Island.
- А он был обычным парнем со Стейтен Айленд.
Y él era un tío normal de Staten Island.
Стейтен Айленд, утопающий в цветах?
Staten Island cubierto de caléndulas.
Может ещё частично Стэйтен Айленд, при благоприятном ветре.
Tal vez partes de Staten Island, si los vientos son favorables.
Что насчёт тех тел на побережье Лонг-Айленда?
¿ Qué hay de esos cuerpos en la playa de Long Island?
Постаревшим мужчиной с Лонг Айленда.
El viejo de Long Island.
Дорогая, это просто кадр из "Острова проклятых".
Cielo, esto es como una escena de Shutter Island.
Эй, коктейль Лонг-Айленд с водкой и льдом.
Hola, té helado Long Island, vodka, hielo.
Guys, we're in Long Island, not 1960s Georgia.
Chicos, estamos en Long Island, no en 1960 en Georgia.
Okay, one long island ice tea.
Vale, un té helado "Long Island".
Long island ice teas are delicious.
Los tés helados "Long Island" son deliciosos.
Long island ice tea, make it a double.
Té helado "Long Island", que sea doble.
Too many long island ice teas.
- Demasiados tés "Long Island".
Мы вместе были в лагере для новобранцев в Пэррис-Айленд.
Estuvimos en un campo de entrenamiento para reclutas juntos en Parris Island.
* Я люблю остров Манхэттен *
¶ I like the island Manhattan ¶
Я - Герберт Брикмейер из Левиттауна, Лонг-Айленд, И эта енергетика на твоей кухне - один к одному Брикмаеры.
Me llamo Herbert Brickmeyer, soy de Levittown, en Long Island, y esa energía en tu cocina... era Brickmeyer puro, y no puedo estar rodeado de eso, otra vez.
Полагаю, тебе понадобилось время, чтобы перестать быть полоумным Брикмейером из Лонг-Айленда, поэтому позволь и Лидии найти свое благословение.
Supongo que te llevará un rato para dejar de ser un loco Brickmeyer de Long Island, por lo que dale a Lidia algo de tiempo para que encuentre su felicidad, también.
Уиллис останавливался у бара на Кони Айланд называется Зеленая Зона.
Willis paró en un bar en Coney Island llamado Green Zone.
В Ливии или на Лонг-Айленде?
¿ En Libia o en Long Island?
Представьте, ей нужно обратно в отель на Лонг Айленд... на автобусе, в час пик.
Lo que te haría regresar a las 6 : 45 pm., ¿ correcto? Te das cuenta que ella tiene que regresar al hotel en la ciudad de Long Island...
Высокий стакан холодного чая Лонг Айленд в твоей руке пока ты откидываешься на кушетку.
Un vaso grande de té de Long Island en tu mano mientras te recuestas en una tumbona.
Я устрою тебе тест-драйв по всем стрип-клубам Лонг-Айленда.
Voy a llevarte para probar esta cosa por la carretera en todos los club de striptease de Long Island.
Траулер подберет нас на острове Хаммерора.
El barco pesquero nos va a recoger en Hammerora Island.
Оказывается, у комиссара и миссис Майерс есть место для отдыха в Хэмптоне на Лонг-Айленде.
Pues, resulta que el comisionado y la Sra. Myers... tienen una casa en los Hamptons en Long Island.
Я знаю кое-кого из Лонг-Айлендского отделения ФБР.
Tengo amigos en la oficina del FBI en Long Island.
Четыре часа оба ваших телефона передавали сигнал через одну и ту же вышку между 60-й и Лекс на всем пути к Кони-Айленд.
Cuatro horas, sus teléfonos se conectaron... exactamente a la misma torre de la 60 con Lex... hasta llegar a Coney Island.
датчики предупреждения о цунами зафиксировали волну.
Las boyas de aviso de tsunamis recogieron la ola cerca de 100 millas al noreste de Wake Island.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]