English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ I ] / Itchy

Itchy tradutor Espanhol

29 parallel translation
Дети, пришло время Чесотки и Царапки!
¡ Chicos, es hora de Itchy y Scratchy!
Шоу Чесотки и Царапки
El programa de ITCHY y SCRATCHY
Разве этот мультфильм не классный, а, ребята?
¿ No fue una excelente caricatura de Itchy y Scratchy?
"Чесотка и Царапка" никуда не исчезнут.
Itchy y Scratchy tendrán su casa aquí.
Щекотка должен был завязать язык Царапки скользящим узлом, а не морским.
Itchy debió amarrar la lengua de Scratchy con un nudo corredizo.
[Skipped item nr. 285]
Ah, oí sobre éste. Es en el que Scratchy finalmente vence a Itchy.
Они называют себя "Итчи Триггер Фингер Ниггаз".
El barullo de prisión que se oye, es real. Son los "Itchy Trigger Finger Niggers".
Ичи!
¡ Itchy!
Ичи?
¡ Itchy!
Не обращайся ко мне "Ичи" в присутствии старших офицеров.
No te referirás a mí como "Itchy" delante de los oficiales superiores.
Просто сядь, Ичи.
Vuelve a sentarte, Itchy.
Почесун! Ты весь мокрый!
Itchy, estas todo mojado.
А после этих суши, Почесун, мы с тобой насладимся уткой.
Así que después de te comas este sushí, itchy, tendremos pato.
Ты хочешь, чтобы я пожарил ее на вертеле, поливая жиром?
Dime, itchy, ¿ tendríamos que untarlo sobre el asador?
Ты знаешь, Почесун, я хочу всю свою жизнь убивать и есть уток. Я хочу съесть как можно больше этих птичек. А когда я умру, Почесун, то скульпторы
Sabes, itchy, pienso pasar el resto de mi vida... matándolos y comiéndolos tantos como pueda.
Характер у тебя, Почесун, просто бешеный.
Eso fue divertido. Me agradas, itchy.
Шоу Шекотки и Царапки!
# ¡ El Show de Itchy y Scratchy! #
Вечер празднования заканчивается появлением Рори, одетого в костюм рождественского эльфа Ичи, декламирующего стихи про "Фрости-Снеговика".
La noche de fiesta concluye con Rory, vestido como Itchy, el elfo de la Navidad, recitando "Frosty the Snowman".
Итчи - праздничный эльф.
Itchy, el elfo navideño.
Мы попросили нашего друга, эльфа Итчи заглянуть и прочитать нам беззаботную, трогательную, оптимистичную, счастливую Рождественскую сказку, про Фрости-Снеговика.
Le preguntamos a nuestro amigo Itchy si podía parar y leernos un apasionada, cálido, positivo y feliz cuento navideño, "Frosty, el Muñeco de Nieve"
Oh, damn, this stuff's itchy as hell.
Maldición, esto es muy pegajoso.
Менталист 5х21 "Красный и зудящий"
RED and ITCHY
Тогда я удалю "Щекотку и Царапку".
Solo me desharé de estos Itchy y Mitchy.
Или мнимое искусство типа Щекотки и Царапки?
¿ O el supuesto arte de Itchy and Scratchy?
Your trigger finger gets itchy, we'll get nothing and he dies.
Si tu dedo disparador se pone ansioso, no conseguiremos nada y él morirá.
Вы вернулись в мир Itchy Scratch, что означает, что вам снова нужно заплатить.
Volvimos a la tierra de Rasca y Pica, lo que significa que tienes que pagar de nuevo.
♪.. Шоу Щекотки и Царапки!
♪... pelea, The Itchy Scratchy ♪
вырежут утку на моем надгробье, чтобы весь мир повторял - он любил уток.
Y cuando muera, itchy... habrá un último pato sobre mi ataúd... así que el mundo entero sabrá... "Él adoraba el pato."
Вперед, Почесун.
Vamos, itchy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]