English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ J ] / Jacket

Jacket tradutor Espanhol

43 parallel translation
# Белый пиджак с полами # по пять дюймов
White jacket with side-vents Five inches long
# Мою куртку нужно обрезать и ушить по мне
My jacket's gonna be cut slim and check
Адам Болдуин просто великолепен. Он полтора года снимался у Кубрика в "Full Metal Jacket" и все рассказывал классные байки про работу с Кубриком.
Habia hecho La chaqueta metalica durante un ano y medio y contaba montones de anécdotas sobre trabajar con Kubrick.
Стреляет 500 раундах Full Metal Jacket, 9-мм Люгер в 1270 футов в секунду.
- Seguro. Pesa 10 libras, que es mucho para una pistola tan pequeña.
Чувак, помнишь иструктора по сверлу в Full Metal Jacket
¿ Amigo, te acuerdas del instructor en Full Metal Jacket?
Символ мира на одной стороне шлема, "рождённый убивать" на другой.
Full Metal Jacket. "Paz" de un lado del casco, "Nacido para matar", del otro.
Это пиджак твоего отца, что ты накинул, и пытаешься незаметно вынести?
Es este el jacket de tu padre que te pusiste e intentas llevarte.
Чинту-джи дай мне пиджак.
Chintuji me dio el jacket asi que me lo puse.
Никто не может стать героем просто одев пиджак. - И внешность нужна.
Nadie puede convertirse en heroe solo por usar un jacket
Только привел его в беспорядок.
Has hecho un desastre este jacket.
"My morning jacket", которые звучат как возродившийся Нил Янг. если бы Нил, знаешь, умер.
My Morning Jacket, se parecen a Neil Young renacido, si Neil hubiera muerto.
"Взвод"? "Высота" Гамбургер " "?
Hamburger Hill? Full Metal Jacket?
Он орудует ножем... Да, и Рядовой Пайл был в Full Metal Jacket, который снимали в Докленде.
Si, y el recluta Patoso era de "La Chaqueta Metálica", que fue rodada en Docklands ( barrio londinense ).
Я официально заявляю-добро пожаловать Джэфф в этот дом
Cariño, My Morning Jacket es el nombre de la banda. Oh, si, soy una mamá cool...
Просто посмотри сюда, только на секунду.Стен.
Celular, toca My Morning Jacket.
Он мне, как семья-вы же не отказываетесь от вашей семьи. Что он сказал? Какой стоячий парень.
Oh, Papá, si te gusta My Morning Jacket espera a que escuches esta nueva banda que estoy escuchando.
И поэтому ему позволено включать "Цельнометаллическую оболочку"?
¿ Y se pone "full metal jacket" con nosotros?
- Цельнометаллическая оболочка.
"Full Metal Jacket" ( Chaqueta de Cuero Completa )
Тут песни Лесли Файст, "My morning jacket" и "The Constantines"
Están My Morning Jacket, Feist, The Constantines,
Накинь джинсовую куртку поверх этих малышек и ты можешь ходить куда угодно.
Pon una jacket de mezclilla sobre estos bebes y puedes ir a cualquier parte.
So as a courtesy, I am going to let you cover up with my jacket.
Así que, como cortesía, te voy a dejar cubrirte con mi chaqueta.
Also, I have a whole new appreciation for your jacket-and-boots thing.
Además, tengo una apreciación totalmente nueva de tu chaqueta y las botas.
If I'm wearing a jacket, you can only see the middle.
Si estoy vistiendo una chaqueta solo puedes ver el medio.
No, I'm not gonna give her my pants. I gave her my jacket.
No, no le daré los míos.
Maybe he's the Abercrombie model from the Christmas ad in the white sleigh with the open fleece jacket and the eight-pack.
Igual es el modelo de Abercrombie de la publicidad de Navidad, con el trineo blanco abierto con la chaqueta de lana y la tableta marcada.
My Morning Jacket [кантри-группа из Кентукки]
El de My Morning Jacket.
Там есть река, наверняка это Еллоу Джекет.
Hay un río por ahí, debe ser el Yellow Jacket.
Мы вообще даже не близко к Еллоу Джекет.
Nunca nos habíamos acercado al Yellow Jacket.
Один выстрел, 45 калибр, цельнометаллическая оболочка, выстрел из окна в радиусе 100 ярдов.
Un 0,45, Full Metal Jacket, disparado desde una ventana, 100 metros de distancia.
Например, Джонни Джинсовка.
Como Johnny Jean Jacket.
Put the jacket on the chair.
Pon la chaqueta en la silla.
I didn't know the jacket still had a...
No sabía que la chaqueta tenía aún un...
Jacket... 44 regular.
Chaqueta... 44 regular.
Три коробки 9мм пуль со сплошной оболочкой.
Tres cajas de full metal jacket de nueve milímetros.
- Скажи, чтобы задрал пиджак и развернулся
Tell him to raise his jacket and turn around. Raise your jacket and turn around.
Я тебя убью, блядина.
I'll kill you, motherfucker! Raise your jacket and turn around.
Дай мне пиджак.
Debe haber mucha apariencia. Dame mi jacket.
Хотя они были закреплены довольно туго.
La música no es un desperdicio, papá y My Morning Jacket es genial.
Пожалуйста вызовите обвиняемого.
Esta banda, My Morning Jacket- - es increible. Grandioso, cariño.
Привет...!
¿ Quiere llamar a Maureen Jacket? ¿ Aún estás en contacto con Maureen Jacket?
Эх.Так что я определенно не судим здесь?
Pensé que te gustaba My Morning Jacket.
- I got blood all over my jacket.
Tengo todo el abrigo manchado con sangre.
ЦРУ
AGENCIA CENTRAL DE INTELIGENCIA EXPEDIENTE JACKET

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]