Jasmine tradutor Espanhol
495 parallel translation
Прекрасная Жасмин...
Que hermoso Jasmine...
Наверное, Жасмин.
Probablemente con Jasmine.
- Жасмин?
Jasmine, el novio.
Может, это кличка Жасмин?
Podría ser un apodo de Jasmine.
У Айзека есть сестра Жасмин, она работет в массажке вместе с Фиби.
Jasmine es hermana de Isaac y Jasmine trabaja con Phoebe.
Пожалуйста. Пожалуйста не говори.
- Jasmine por favor, no lo hagas.
- Секундочку, Джесмин.
Oye, Jasmine.
- Скажи, какая машина у Джесмин?
Dígame, ¿ qué coche conduce Jasmine?
Знаете, я поклонник вашего сериала, и, поскольку вы доктор Равелл, думаю,.. ... вы сможете сходить и позвать нам Джесмин.
Me encanta el programa, y siendo al Dr. Ravell... quizá pueda decirle a Jasmine que salga.
- А Джесмин?
- ¿ Y Jasmine?
- Джесмин - лесбиянка!
- Jasmine es lesbiana.
- Врёшь! Джесмин не лесбиянка!
¡ Jasmine no es lesbiana!
Всё-таки эта Джесмин интересная, правда? Джесмин - не лесбиянка.
Vaya, esa Jasmine es fascinante, ¿ verdad?
- Привет. Ты не мог бы сказать Жасмин, что я не приду сегодня на йогу?
Dile a Jasmine que no podré ir hoy a la clase.
"Джасмин Брэкер" Кто такая Джасмин Брекер?
¿ Quién es Jasmine Brecker?
Это мой брат и партнер Натаниэль, и Джасмин.
El es mi hermano y socio, Nathaniel Junior, y su... - Jasmine.
Это Джасмин, помощник повара.
Esta es Jasmine. Es una asistente de cocinera.
Расскажи мне еще об Африке. О тебе, дяде Хабе и Жасмин.
Cuéntame más sobre Africa... sobre ti, y tío Hub y Jasmine.
Он узнал, что Жасмин любит другого. Тогда шейх запугал ее отца,.. увез Жасмин в свое королевство и запер в гареме.
El se enteró de que Jasmine estaba enamorada de otro, y amenazó a su padre, y se llevó a Jasmine a su reino, donde la encerró en su harén.
- Тихо! Жасмин?
- ¿ Jasmine?
Держи, Жасмин.
Toma, Jasmine.
- Расскажи про дядю Хаба и Жасмин!
No acabaste el cuento de tío Hub y Jasmine.
Прошло несколько лет с тех пор, как он освободил Жасмин. Несколько прекрасных лет.
Pues luego de que rescatar a Jasmine, pasaron muchos años, años maravillosos.
Он ненавидел Хаба, ведь тот украл у него Жасмин,..
Odiaba a Hub por robarle a Jasmine, así que puso un precio a la cabeza de Hub.
Они с Жасмин не могли расслабиться ни на минуту.
Jasmine y él tenían que estar en guardia todo el tiempo, todos los días...
Хаб знал, что они не смогут прятаться вечно. Рано или поздно удача отвернется от них.
Hub sabía que Jasmine y él no podían huir para siempre, que tarde o temprano su suerte se acabaría.
Может, расскажешь, что случилось с Жасмин?
Entonces... ¿ finalmente me dirás qué le pasó a Jasmine?
- Что? Если хочешь это знать, спроси у него.
Si quieres saber qué le pasó a Jasmine, tendrás que preguntárselo a él.
О Жасмин?
¿ Sobre Jasmine?
Что случилось с Жасмин?
¿ Qué le pasó a Jasmine?
Я знаю, ты очень скучаешь по Жасмин.
Sé que extrañas muchísimo a Jasmine.
Но как же Жасмин?
¿ Y Jasmine qué?
Дорогая, так звали женщину, которая была у них шофером.
- Cariño, ¿ no fue Jasmine... la mujer que manejó el auto del escape?
Жасмин. Ее ранили.
- Jasmine... fue herida.
Вся моя жизнь была построена на обманах.
Jasmine... Toda mi vida fue hecha de mentiras
Жасмин мертва. Коннор убил ее.
Jasmine está muerta Connor la mató
- Нет? - Жасмин создавала рабское общество.
Jasmine estaba creando un estado de esclavos.
Битва Ангела с Жасмин была здесь.
La batalla de Ángel con Jasmine tuvo lugar... aquí.
Сын ты должен послушать меня.
Hijo, tienes que escucharme. Esto es sobre Jasmine.
- Это насчет Жасмин.
Jasmine se ha ido.
Жасмин верила тебе, когда ты сказал, что ты любишь ее но это все было ложью.
Jasmine te creyó cuando dijiste que la amabas pero era todo una mentira.
Это существо пришло из мира, который поклонялся Жасмин тысячи лет, - Мы можем попасть туда с помощью этого. - Это Коннор.
Ángel, esta criatura, vino de un mundo que adora a Jasmine durante milenios, un mundo que podemos alcanzar a través de esto.
Жасмин, Присцилла мертва.
Jasmine, Priscilla está muerta.
Джасмин.
Jasmine.
Он с ума сошёл, Джесмин?
¿ Es que está loco, Jasmine?
Жасмин.
Jasmine.
Я назвал ее Жасмин.
La bauticé Jasmine.
О, Жасмин!
Jasmine.
Жасмин понимала это.
Jasmine entendió eso.
- Жасмин была ложью.
Jasmine era la mentira.
Кровь Жасмин.
La sangre de Jasmine.