English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ J ] / Judas

Judas tradutor Espanhol

527 parallel translation
Вот что я сейчас сделаю с твоими весами - я выброшу их в море!
¿ Qué estamos esperando? ¡ Mira qué hago con estas balanzas de Judas!
Кола, они явились только для того, чтобы принести нам больше бед.
Déjalos, Cola. Solo han venido a chuparnos la sangre. ¡ Cochino Judas!
больной старик... И все из-за тебя! Иуда!
enfermo, viejo..... y todo por tu culpa ¡ Judas!
- Принц Иудеи Бен-Гур.
Príncipe Judas Ben Hur.
Иуда! Мне будет очень сложно управлять этой провинцией.
Judas esta provincia será difícil de gobernar.
Иуда, мы должны доверять друг другу.
Judas, tenemos que confiar el uno en el otro.
Спасибо, Иуда. Я уверен, все будет хорошо. Все будет, как прежде.
Judas eres bueno.
Ты думал о том, о чем я просил тебя вчера?
Judas, dime, ¿ has pensado en lo que dije ayer?
Иуда, кто они?
Sí, Judas, ¿ quiénes son?
Помоги мне, Иуда.
Ayúdame, Judas.
Он заметил тебя.
Te vio, Judas.
Иуда, Тирза, что происходит?
¡ Judas! ¡ Tirzah!
Я не злодей, Иуда.
No, Judas, no soy diabólico.
Давай, Иуда.
Adelante, Judas.
Иуда Бен-Гур не мог совершить этого, вы же знали его.
Judas Ben Hur es inocente. Usted lo conocía, Tribuno.
Иуда и не думал причинять Наместнику вред.
En la mente de Judas no había amenaza hacia el gobernador.
Иуда Бен-Гуp. Иуда Бен-Гур, дай мне умереть.
Judas Ben Hur.... déjame morir.
Ты иудей, и ты участвовал в ристаньях в Большом Цирке!
Judas Ben Hur. Eres un judío, pero corriste en el gran circo.
Иуда Бен-Гур, мой народ жаждет найти возничего, который победил бы Месаллу.
Judas Ben Hur mi gente reza por alguien que pueda ganar a Messala.
Это я, Иуда.
Soy Judas.
- Иуда Бен-Гур жив.
Judas Ben Hur está vivo.
Иуда...
Judas.
Иуда Бен-Гуp.
Judas Ben Hur.
Не нужно сочувствовать мне.
No me compadezca, señor Judas.
Большая часть твоего состояния цела.
Mucha de tu fortuna está a salvo, Judas.
Иуда, они мертвы.
Judas, están muertas.
О, Иуда, я так хочу снова смеяться.
Judas, me gustaría volver a reír.
Иуда, оставайся жить.
- Judas ¡ vive!
Мы должны сказать Иуде.
Pero tenemos que decírselo a Judas.
Он не сможет выпустить их.
No puede dejarlas en libertad, Judas.
- Иуда!
- Judas.
Забудь Месаллу, возвращайся в Рим!
Judas, olvida, olvida a Messala. Vuelve a Roma.
Иуда, ты победишь Месаллу на глазах нового Наместника. Эта новость облетит всю Рискую Империю.
Y luego, Judas, si vences a Messala con el nuevo gobernador presente la noticia arrasará el mundo romano entero.
Будь осторожен.
Judas, cuidado.
Твой триумф, полный триумф, Иуда.
Triunfo completo, Judas.
Она не окончена, Иуда.
No es el fin, Judas.
Схватка продолжается, Иуда
No se acabó. No se acabó, Judas.
Забудь это место!
¡ Por favor, Judas!
Мой Иуда здоров?
¿ Está bien Judas?
У них осталась одна надежда : думать, что ты их помнишь такими, как прежде. Уходи отсюда.
Judas, cuentan con una sola bendición pensar que las recuerdas como eran y que vives tu propia vida.
- Нет, Иуда, прошу тебя!
¡ No, por favor, Judas!
Подумай о них, Иуда!
¡ Piensa, Judas, piensa!
До свидания, Иуда.
Adiós, Judas.
Но я - Иуда Бен-Гур.
Soy Judas Ben Hur.
Оставь меня, Иуда!
Déjame en paz, Judas.
Пока, Иуда.
Hasta pronto, Judas.
Это ты, Иуда?
¿ Eres tú, Judas?
Мир принадлежит римлянам.
- Sé prudente, Judas.
Иуда жив?
Ester ¿ está vivo Judas?
Долгожданный день настал.
Hoy es el día, Judas.
Не смотри на них!
No las mires. Judas, déjalas en paz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]