English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ K ] / Kamp

Kamp tradutor Espanhol

149 parallel translation
Режиссеры мультипликации Джеймс Брукс, Мэтт Гроунинг, Сэм Саймон
- S04E01 Kamp Krusty
А в Вистерии Лэйн - это значит угнаться за Бри Ван Де Камп.
En Wisteria Lane, eso significa estar a la altura de Bree Van De Kamp.
Бри Ван Де Камп постоянно это делает.
No sé, Bree Van De Kamp hace ese tipo de cosas todo el tiempo.
Мистер и миссис Ван Де Камп.
Señor y señora Van De Kamp...
Том, мне так жаль, что сегодня все так вышло. Правда. Но если я и конкурирую, то с Бри Ван Де Камп.
Tom, siento mucho lo de esta noche, de verdad pero en estos días, si compito con algo es con las "Bree Van De Kamp" del mundo y sus cocinas sin mancha y sus hijos perfectos y sus fabulosas fiestas en las que nunca nada sale mal.
Ты должен понять, твое поведение, насилие, вторжение в дом Ван Де Камп.
Tienes que entenderlo tu comportamiento, la violencia, el allanamiento de los Van De Kamp...
Но Бри Ван Де Камп это чувствовала.
Pero Bree Van de Kamp, sí.
Рекс и Бри Ван Де Камп не были исключением.
Rex y Bree Van de Kamp no eran una excepción.
Ѕри ван де амп, котора € живет р € дом, принесла корзинки с кексами, которые она испекла своими руками.
Bree Van De Kamp, que vive en la casa de al lado trajo cestas de pasteles que horneó ella misma.
" дравствуйте, миссис ван де амп.
Hola, señora Van De Kamp.
Ты сказал миссис Ван Де Кэмп, что твоя мама покончила с собой из-за того, что ты сделал что-то плохое.
La semana pasada le dijiste a la señora Van de Kamp que tu madre se había suicidado por algo que tú hiciste. Algo malo.
Слышала, он встречается с Даниэль Ван Де Камп.
Tengo entendido que sale con Danielle Van de Kamp...
А теперь у нас миссис Бри Ван Де Камп в праздничном розовом платье, юбкой клеш и с шелковым поясом.
Y ahora tenemos con nosotros a la Señora Bree Van de Kamp que luce un traje de noche rosa, escote horizontal con falda larga y un cinturón de seda.
Мистер и миссис Ван Де Камп?
¿ El señor y la señora Van de Kamp?
Я отведу тебя к миссис Ван Де Камп, а всем известно, что бывает, если ее разозлить
... cruzaré hasta la casa de la señora Van de Kamp y todos sabemos lo que sucede cuando ella se enoja.
Никто не сомневался, что Бри Ван Де Камп - настоящая леди.
Había muchas formas de darse cuenta de que Bree Van de Kamp era toda una dama...
Миссис Ван Де Камп. Спасибо, что пришли так быстро.
Señora Van de Kamp, gracias por venir tan pronto.
- Сожалею. Я знаю, насколько все это тяжело.
Estoy muy apenado por esto, Señora Van de Kamp se lo difícil que debe ser todo esto.
Бри, рад тебя видеть Доктор Ван Де Камп. Джордж.
Es bueno verte, Bree Dr. Van de kamp.
Разве мы не закрыли рецепт доктора на прошлой неделе?
¿ No llenamos la receta del Dr. Van de Kamp la semana pasada?
Доктор Ван Де Камп сказал что-то про меня?
El Dr. Van de Kamp dijo algo de mí. ¿ Qué fue?
Знаешь что?
¿ Sabe una cosa, Dr. Van de Kamp?
Как только он стал встречаться с Бри Ван де Камп, Джордж не мог отделаться от мысли...
Pero desde que comenzó a verse con Bree Van De Kamp George no pudo evitar sentir...
Бри Ван де Камп верила в классические ценности.
Bree Van de Kamp creía en valores anticuados.
- Миссис Ван де Камп.
Sra. Van de Kamp.
Я хочу видеть Рекса Ван Де Кампа.
Vengo a ver a Rex Van De Kamp.
Миссис Ван Де Камп.
Señora Van De Kamp.
- Здравствуйте, доктор Ван Де Камп.
Hola, Doctor Van De Kamp.
Как сердце, доктор Ван Де Камп?
Así que, ¿ cómo va su corazón, doctor Van De Kamp?
- Приятно было пообщаться, доктор.
Bueno, ha sido un placer hablar con usted, doctor Van De Kamp.
- Здравствуйте. - Здравствуйте. - Привет, я
Soy Bree Van de Kamp, y esta es mi hija Danielle.
Сегодня мы собрались, чтобы почтить жизнь
Hoy nos hemos reunido para celebrar la vida del doctor Rex Van de Kamp...
Поэтому, оплакивая уход Рекса Ван Де Кампа, мы возносим хвалу Господу. Ибо мы скорбим не как те, кто лишен всякой надежды, но как те, кто уповает на Бога.
Y mientras lamentamos la pérdida de Rex Van de Kamp, le damos gracias a dios, por lamentarnos, no como los que no tienen fe, pero como los que creen en dios.
Все, кто хоть раз был в гостях у Бри Ван Де Камп, считают её прекрасной хозяйкой. Бри умеет заботиться о гостях.
Cualquiera que hubiese estado en una fiesta de Bree Van de Kamp pensaba que ella era la anfitriona perfecta porque Bree sabía como cuidar de sus invitados.
Моя подруга, Бри Ван Де Камп, одна из сопредседателей.
Mi amiga Bree Van de Kamp es una de las anfitrionas.
Это Бри Ван Де Камп.
Hola detective Barton. Habla Bree Van de Kamp.
Я уже сам хотел звонить вам, миссис Ван Де Камп.
Sí, me estaba preparando para llamarla Sra. Van de Kamp.
БРИ ВАН ДЕ КАМП ВыХОДИТ ЗА ДЖОРДЖА ВИЛЬЯМСА
"EL FARMACÉUTICO LOCAL GEORGE WILLIAMS Y BREE VAN DE KAMP DE FAIRVIEW, SE ENORGULLECEN EN ANUNCIAR SU COMPROMISO".
Больше ничего, миссис Ван Де Камп?
¿ Eso es todo, señora Van De Kamp?
Его имя Рекс Ван Де Камп.
Es un hombre llamado Rex Van De Kamp.
Миссис Ван Де Камп, не надо угрожать. На вашем месте...
Señora Van De Kamp, no respondemos bien a las amenazas...
Она любезно согласилась пройти тест на детекторе лжи.
La Señora Van De Kamp fue suficientemente amable en venir y someterse al detector de mentiras.
Мы положим мистера Ван Де Кампа на прежнее место.
Obviamente, dejaremos al Señor Van De Kamp tal como lo encontramos.
Все, миссис Ван де Камп.
Aquí tiene, señora Van De Kamp.
Миссис Ван де Камп.
Señora Van De Kamp.
Миссис Ван Де Камп, слышал о кончине вашего мужа.
A propósito, señora Van de Kamp. Me enteré de que su marido falleció.
Доктор Ван Де Камп был среди любимых клиентов, правда.
El doctor Van de Kamp era uno de mis clientes favoritos.
Миссис Ван Де Камп, это не просто вежливость.
Señora Van de Kamp, no estoy siendo sólo cortés.
Ѕри ван де амп.
¡ Bree Van De Kamp!
Миссис Ван Де Камп?
¿ Sra. Van de Kamp?
Вы Бри Ван Де Камп?
¿ Es usted Bree Van De Kamp?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]