English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ K ] / Kaya

Kaya tradutor Espanhol

65 parallel translation
Надо рассказать Кае о моем сне.
Tengo que contarle a Kaya de mi sueño.
Кая - мой лучший друг.
Kaya es mi mejor amigo.
Кая обучался у моего деда строить бамбуковые лачуги способные выстоять в тайфун.
Kaya aprendió de mi abuelo cómo construir chozas de bambú... que resisten a los vientos de tifones.
В детстве все мы боялись Каю из-за его татуировок.
Cuando yo era niño, todos le teníamos miedo a Kaya por sus tatuajes.
Ой, Кая!
¡ Kaya!
Ах да, Кая, мне снова приснился белый карабао.
Por cierto, Kaya. Soñé otra vez con el carabao blanco.
Кая, отчего глаза белого карабао такие ледяные?
Kaya, ¿ por qué es tan frío el ojo del carabao blanco?
Кая, я только что вспомнил, что впервые увидел белого карабао где-то здесь.
Kaya, ahora recuerdo. Vi al carabao blanco por primera vez por aquí.
Кая, ты все так же отказываешься понимать почему твое ремесло обречено на исчезновение!
" Kaya, te sigues rehusando a entender que el arte del bambú se extinguirá.
Кая, космической ракеты из бамбука не построишь!
"Kaya, ¡ no puedes construir una nave espacial con bambú"!
Кая, меня запрещено провожать.
- Kaya, no puedes estar aquí.
Потом их менеджер Сара Кайя заходит.
Total, que la interna de Bogre, Sarah Kaya, pasa.
Нет, Сара Кайя заходит.
No, Sarah Kaya pasa.
- Ладно, ладно. - И Сара Кайя говорит Эрику :
Entonces Sarah Kaya le dice a Eric :
Стейси начинает с ней препираться, и тогда Сара Кайя хватает вещи Стейси и швыряет их со стола.
Stacy le vacila... y Sarah Kaya coge el PM nuevo de Stacy y lo lanza contra la caja de luz.
Samjogo Subbing Squad Перевод на русский язык :
Asia Team y Kaya no fansub presentan... "Iljimae"
Kaya экземпляров.
Aquí Kaya.
Скопирован Kaya.
Entendido Kaya.
Говорят, а вы все еще можете, Кая.
Habla, mientras puedas, Kaya.
Кая, Кая 1.
Kaya, Kaya 1.
Кайя 1 здесь.
Aquí Kaya 1.
Нет, Кайа
No, Kaya
Диплом выдан Нури Кая 1991-1995 года обучения за успешные результаты.
Al sargento mayor Nuri Kaya, por los extraordinarios servicios prestados durante 1991-1995.
Жители Диярбакыра!
Nuri Kaya es miembro de las fuerzas paramilitares JITEM.
Нури Кая убийца!
¡ Nuri Kaya es un asesino!
НУРИ КАЯ УБИЙЦА ЖИВЁТ В ЭТОМ ДОМЕ!
EL ASESINO NURI KAYA VIVE EN ESTE EDIFICIO.
Солдат и член контртеррористической организации Нури Кая проживает по улице Йемек, дом 6, второй этаж.
Nuri Kaya es miembro de las fuerzas paramilitares JITEM. Nuri Kaya vive en la calle Emek, casa Sümbül, 2ºpiso, 6ªpuerta.
Переводчики : Rowdyman, aHoHuM, Shati, qq2alex, Itele, Anika1014, fucker, smokey, Kaya, vadimboiko, Matthew, 616, lullabykid d3fai13r, razerblade, nadins86, noob01
Sync by n17t01
Продавщица цветов Кая.
Kaya, la hija de la florista.
Кая, соус табаско на третий стол и яйца с луком, без сыра на четвертый.
Kaya, la mesa tres necesita salsa tabasco, y la cuatro quiere huevos con cebolla, sin queso.
Ты тоже... Кая?
Tu tambíen... ¿ Kaya?
- Кая.
Kaya.
Здорово, Кайа.
¡ Vaya, Kaya!
Кайа тут ни при чём.
Kaya no está tan mal.
Кайа, эта байка про квакера я её Марти рассказал в баре два месяца назад.
Kaya, esa historia del cuáquero se la conté yo a Marty en un bar hace dos meses.
Кайа тебя выгнала.
Kaya te echó.
Например, с Кайей.
Kaya, por ejemplo.
Это же Кайа.
Es Kaya.
Ты кричишь ей : "Кайа, назад!"
Tú gritas : "Kaya, ¡ atrás!".
"Кайа! Кайа!"
" ¡ Kaya!
Я же сказал тебе у Кайи на вечеринке, я их убиваю, чтобы подхлестнуть тебя. Чтобы у тебя было, о чём писать. И чтобы ты закончил сценарий.
Como te dije en la fiesta de Kaya, los maté para alentarte darte tema para escribir y lograr que terminaras tu guión.
А Тензин и его братья и сестры тоже были такими безумными? а Тензин... он всегда был... довольно серьезным.
¿ Eran Tenzin y sus hermanos así de locos cuando eran niños? Kaya y Bumi ciertamente lo eran. pero Tenzin siempre ha sido...
Не знаю, почему ты не перезваниваешь, и я задолбался натыкаться твою голосовую почту, так может все таки возьмешь трубку и скажешь "привет"?
Hola, Kaya. No sé por qué no me llamas y estoy harto de que me salte el buzón, así que, bueno, quizás quieras pensar en contestar y decir hola.
Где, блядь, Кайя?
¿ Dónde mierda está Kaya?
Мы обсудим перезапись с Кайей и Марго.
Vamos a hablar de la remasterización con Kaya y Margaux.
Это насчет Кайи?
¿ Esto es por Kaya?
Кайя, почему так происходит?
Kaya, ¿ cómo ha pasado esto?
Я зову себя Джем!
¡ Me llame Kaya!
Кая.
Kaya.
Кая 1, Кая.
Kaya, Kaya 1.
Переводчики : mih83, dechicot, NataLiRED, monster, d722tar, Kaya, asmodaus, Yenifer, baranka, flinte134, Novomatics, freezajac
- = [BeTTo Oloarte] = -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]