Ketchup tradutor Espanhol
484 parallel translation
Это только кетчуп.
Solo es ketchup.
Кетчуп!
Ketchup!
В Париже теперь все едят с Кетчупом это последний шик на обедах Парижа
Ahora en París se come todo con ketchup. Es lo más chic para cenar. Ketchup para el señor.
когда они принесли вам рагу де рогнонс месье Беке с соусом, приготовленным в течение многих дней месье Беке его волшебными руками вы заказали кетчуп!
Y cuando le traen ragout du rognons del Sr. Begue, con una salsa que llevó días y días de preparación, ¡ usted pide ketchup!
- Гилпин, ты забыл кетчуп.
- Gilpin, se te olvidó el ketchup.
Он только что был во Флорентийской комнате - и вымазал томатным кетчупом
Acaba de estar en la sala Florentina tirando ketchup por todo el " Niño...
Хо-Джон, принеси кетчуп.
Ho-Jon, tráeme el ketchup.
Горчицу?
¿ Queda un poco de ketchup?
Конституция Томатного Кетчупа Имперский рескрипт
Rescripto imperial sobre la constitución del ketchup.
Император объявляет кетчуп, Его любимую еду, национальным символом.
El emperador hace del ketchup, su comida favorita, el símbolo nacional.
Полицейский штаб перемещен из Оккупационной зоны Томатного Кетчупа.
La policía ha abandonado la zona del ketchup.
Нужно соус?
¿ Ketchup?
Кока-кола, чуть-чуть молока и капля томатного сока.
Cola con un chorro de leche y con unas gotas de Ketchup.
Томатного сока не было, я капнула горчицы.
No había ketchup, he puesto mostaza.
- Можем залить кетчупом.
- Oh, Pinky. - Podemos llenarla con ketchup.
- Кетчуп?
- Ketchup?
Жареная картошка и кетчуп.
Patatas fritas con ketchup.
- Творог и кетчуп?
¿ Queso blanco y ketchup?
Ты что, поливаешь это кетчупом?
¿ Qué has hecho? , ¿ has puesto ketchup a esto?
Ты... ты кладешь кетчуп на бутерброд.
Tú... tú has puesto ketchup en el sandwich.
Почему нет?
¿ Porqué no ketchup?
На бутерброд не кладут кетчупа.
¡ No le pongas ketchup a un sandwich.! .
У тебя есть кетчуп?
¿ Tienes ketchup aquí?
Кетчупу, дорогой?
¿ Hay ketchup, querida?
Хлеб "Идеал", ветчина, сыр "Чеддер", масло, майонез, горчица и кетчуп по вкусу.
Pan Ideal, jamón, queso amarillo, mantequilla, mayonesa, mostaza, y ketchup al gusto.
Возьми кетчуп.
Ponle ketchup.
Этo...
- Ketchup?
Кeтчyп.
Ketchup.
- А кетчупа для твоих булочек не дать?
- ¿ Un poco de ketchup para tus panecillos, Papa?
- И бутылку кетчупа.
- Y tráeme una botella de ketchup.
Кетчуп с макаронами.
Ketchup con pasta.
Самый худший кетчуп я пробовал в тюрьме.
Tenían el peor ketchup cuando estuve en prisión.
- Кетчуп, Хайнц 57.
- Ketchup. Heinz 57.
Выглядит как кетчуп, на вкус как кетчуп. - Но братишка, это не кетчуп.
Parece ketchup, sabe como ketchup... pero ¡ no es ketchup!
Дала бы мне, что ли немного того кетчупа?
Pásame la ketchup, ¿ quieres?
Детскую порцию жареной картошки с кетчупом.
¡ Papas fritas y ketchup!
Знаете эти венские сосиски, они еще заливаются соусом из виноградного желе и кетчупа?
¿ Conoces esas salchichas de Viena? Las pones en jalea de uva y ketchup y haces una salsa.
Для чего тебе столько кетчупа?
¿ Para qué le pones tanto ketchup?
Это мой кетчуп.
Éste es mi ketchup.
Ты капнул на него кетчупом.
Lo manchaste con ketchup.
Добавляешь кетчупа, и тебе кажется, что ты вернулся на Цестус.
Le pones ketchup y te juro que estarás de vuelta en Cestus.
Этот пистолет заряжен кетчупом.
Esta pistola está llena de ketchup.
Я хочу три яйца, две крабовых пасты и одно авокадо, и еще пудинг с кетчупом... и банку фанты!
Quiero tres huevos, crema de cangrejo y un aguacate y una morcilla con ketchup... y una lata de Heineken!
- Полить кетчупом?
- ¿ Quieres Ketchup?
- Кетчуп.
- Ketchup.
Тебе с луком и кетчупом, да?
- Sírvete, con ketchup, cierto?
Где в этом доме кетчуп?
Donde esta el ketchup en esta casa?
- Ищу кетчуп.
- Buscando el ketchup.
вы не могли бы принести Кетчуп?
¿ Tiene ketchup?
кетчуп.
Ketchup.
ИМПЕРСКИЙ ТОМАТНЫЙ КЕТЧУП
Tomato Kecchappu Kôtei ( Emperador ketchup )