English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ K ] / Kingsman

Kingsman tradutor Espanhol

28 parallel translation
Добро пожаловать в Kingsman.
Bienvenido a Kingsman.
Kingsman : СЕКРЕТНАЯ СЛУЖБА
KINGSMAN EL SERVICIO SECRETO
Ланселот был выдающимся агентом и истинным джентльменом Kingsman.
Lancelot era un agente excepcional, un verdadero Kingsman.
Он так же подходил для Kingsman, как и любой из них.
Tenía tanto potencial como cualquiera de ellos.
Но в этом случае я предлагаю тебе возможность попасть в Kingsman.
Pero, en este caso, te ofrezco la oportunidad de ser un Kingsman.
Стать агентом Kingsman.
Un agente Kingsman.
С 1849 года портные Kingsman шили одежду для самых влиятельных людей в мире.
Desde 1849 la sastrería Kingsman ha vestido a los más poderosos del mundo.
А агенты Kingsman - современные рыцари.
Y los agentes Kingsman son los nuevos caballeros.
Как вы могли понять вчера ночью, командная работа очень важна в Kingsman.
Como habrán constatado anoche el trabajo en equipo es crucial para los Kingsman.
Агент Kingsman должен уметь решать проблемы под давлением.
Un agente Kingsman debe resolver problemas bajo presión.
Что такое Kingsman?
¿ Qué diablos es Kingsman?
Стоит умирать ради Kingsman?
¿ Vale la pena morir por Kingsman?
- Артур. Глава шпионского агентства. Называется Kingsman.
Es líder de una agencia espía, Kingsman.
Принципы Kingsman таковы, что наши успехи остаются в секрете.
Porque los logros de los Kingsman deben mantenerse en secreto.
Все костюмы Kingsman пуленепробиваемые.
Y los de Kingsman siempre son a prueba de balas.
Снимем мерки, и независимо от того, примут тебя к нам или нет, у тебя будут долгие и приятные воспоминания о Kingsman.
Tomemos tus medidas y, consigas el empleo o no tendrás un recuerdo perdurable y útil de tus días como Kingsman.
Традиционно его носят на левой руке. Но мы носим его на той руке, которая лучше развита.
Los caballeros lo usan en la mano izquierda pero los Kingsman lo llevan en su mano dominante.
Добро пожаловать в Kingsman, Ланселот.
Bienvenida a Kingsman Lancelot.
Ваши пределы нужно проверять, и в Kingsman рискуют жизнью лишь ради спасения другого.
Se deben probar los límites pero un Kingsman solo arriesga una vida para salvar otra.
Кроме того, мы уничтожим агента Kingsman.
Y además, nos deshicimos del Kingsman.
Собери Kingsman.
Reúne a los Kingsman.
Мы пьем его лишь в случае гибели кого-то из нас.
Y solo lo bebemos cuando perdemos a un Kingsman.
Все они из Kingsman?
¿ Todos son Kingsman?
В Kingsman многому меня научили, но ловкость рук...
Kingsman me ha enseñado muchas cosas, pero los juegos de manos...
Этот агент Kingsman уже мертв?
- ¿ Ya está muerto ese chico Kingsman?
Светлой памяти моей мамы Кэти, которая приложила уйму усилий, чтобы сделать из меня джентльмена Kingsman.
A LA MEMORIA DE MI AMADA MADRE KATHY QUE SIEMPRE PUSO LO EXTRA EN LO ORDINARIO Y ME ENSEÑÓ LO QUE UN KINGSMAN DEBE SER.
- Кингсмэн?
- ¿ El Kingsman?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]