Kinsley tradutor Espanhol
26 parallel translation
Хорошо, когда закончишь игры с транспортиром, приходи к Кэти на вечеринку.
Bien, cuando termines con tu evaluación.... puedes ir a la fiesta en casa de Kinsley.
В нем интервью с Кингсли Эмис, которое я очень хочу прочитать. [Английский прозаик, поэт и критик.]
Hay una entrevista a Kinsley Amis que quiero leer
Но Макдейл считает, что выбор падёт на "Кинсли-Джонсон".
Pero McDale piensa que Kinsley / John va a conseguirlo.
Он идёт навстречу "Кинсли-Джонсон", так что я не буду тебе врать. Не хочу вешать лапшу на уши, не хочу вводить в заблуждение.
Se está inclinando hacia Kinsley / John así que no te voy a mentir, no te voy a decir tonterías, no quiero que te den la espalda.
Но вот в чём дело, Кинсли не в курсе – он уже во всю подумывает о трёхлетнем переходном соглашении.
Pero este es el hecho : Kinsley no lo sabe. Ya está pensando en un acuerdo transicional de tres años.
Так как я не собираюсь заниматься всем этим рукоблудием в стиле команды Кинсли.
Porque no voy a hacer todo lo de la masturbación que hizo el grupo Kinsley.
Не дороже стоимости всяких роликов Кинсли.
No tanto como todos tus puntos de imagen Kinsley.
Кинсли?
¿ Kinsley?
Позвольте представить вам команду из Кинсли-Джонсон.
Permítanme presentarles a nuestro gran equipo de Kinsley-Johnson.
Я вижу Кинсли.
Veo a Kinsley.
Да, я слышал, что Кинсли пришлось всё отменить.
Sí, escuché que Kinsley tenía que cancelar.
Знаешь, консультантам из Кинсли было много, что сказать на твой счёт, Джинни.
Sabes, los asesores de Kinsley tenían mucho que contar sobre ti, Jeannie.
Как мы проморгали тебя в Кинсли?
¿ Como te echamos de menos en Kinsley?
У меня интересные перспективы в Кинсли.
Tengo una oferta muy interesante de Kinsley.
- Кинсли?
- ¿ De Kinsley?
Страшила... дурнушка Кинсли... ты тоже, блондиночка.
Espantapájaros... Kinsley Cabeza de Mierda... Tú también, rubita.
Я не забуду его применить в Кинсли, где буду работать с твоей бывшей женой.
Me aseguraré de llevármelo a Kinsley, donde estaré trabajando con tu exmujer.
Я забираю Карлсона с собой в "Кинсли".
Me llevo a Carlson conmigo a kinsley.
Когда я уходил сюда из "Kinsley" я думал, что у него есть что-то крупное.
Supongo que, cuando vine de Kinsley, también pensé que tendría unos movimientos más grandes.
Когда ты работал в "Kinsley", как Моника работала со своим клиентом "Colossal Foods"?
Bueno, cuando estabas en Kinsley ¿ cómo hacía Mónica el servicio de la cuenta de Colassal Foods?
А я отрываюсь в "Kinsley".
Lo estoy haciendo de puta madre en Kinsley.
Я уж подумал, что ты теперь в полной жопе на задворках "Kinsley".
Pensé que te habrías perdido en algún agujero con el dinero de Kinsley.
Это поставит нас на один уровень с "Kinsley", "DeMark", с "Galweather".
Esto nos pondría en una liga con Kinsley, con DeMark, con Galweather.
Ну да, ты и половина Кinsley.
Sí, tú y la mitad de Kinsley.
Что ты будешь делать, ты пойдешь к Кинсли?
¿ Qué vas a hacer, ir a Kinsley?
Мистер Кинсли-Вивер.
Sr. Kinsley-Weaver. Lo lamento mucho.