English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ L ] / Leela

Leela tradutor Espanhol

861 parallel translation
Позаботься о ней, Лила.
Cuídala, Leela.
- Деньги, Лила.
- Dinero, Leela.
О, и найди девушку Лилу и приведи ее ко мне.
Ah, y encuentra a Leela y dila que venga.
- Лила.
- Leela.
- Я убью Лилу.
- Mataré a Leela.
Возьмите Лилу, Даска, Пула, всех и отправьте их на командную палубу.
Llévate a Leela, Dask, Poul, a todos, a la cubierta de mando.
Что ты сказала, Лила?
¿ Qué has dicho, Leela?
- Лила сказала...
- Leela dijo...
Лила, я отлично понимаю ТАРДИС.
Leela, entiendo la TARDIS a la perfección.
Пошли, Лила.
Vamos, Leela.
Послушай, Лила, ты просто должна перестать нападать на людей.
Escucha, Leela, simplemente debes dejar de atacar a la gente.
Лила!
Leela?
Лила!
Leela!
Лила, хочешь ли ты пройти испытание Хорда?
Leela,... ¿ quieres pasar la prueba de la Horda?
Лила.
Leela.
Красивое имя, Лила, не встречал еще никого с таким именем.
Bonito nombre, Leela, nunca me había encontrado a nadie llamado Leela.
- Сейчас, Лила.
- Ahora, Leela.
А теперь, Лила, ты сделаешь все в точности, как я тебе скажу.
Ahora, Leela, quiero que hagas exactamente lo que te diga.
Если тебе интересно, Нива тайно послал двоих мужчин, чтобы убить Лилу.
No sé si estás interesado,... pero Neeva mandó a dos hombres en secreto para intentar matar a Leela.
Лила уже попробовала.
Leela lo intentó.
Та девушка, Лила, вернулась, пересекла Предел.
La chica, Leela, ha regresado cruzando el Límite.
Лила, никогда не будь ни в чем уверена, это признак слабости.
Leela, nunca estés segura de nada, es una señal de debilidad.
Ты должен знать, что я согласен с Лилой насчет боя : это безумие.
Debes saber que estoy de acuerdo con Leela acerca del ataque, es una locura.
Он послал людей убить Лилу, но возможно, ты уже об этом знаешь.
Mandó unos hombres para intentar matar a Leela, pero tal vez tú ya lo sabías.
Лила?
¿ Leela?
Лила, где ты?
Leela, ¿ dónde estás?
Пригнись, Лила, и уходи.
Mantente agachada, Leela, sigue moviéndote.
- Где Лила?
- ¿ Dónde está Leela?
Он сбежал, Лила помогла ему бежать.
Se ha escapado, con la ayuda de Leela.
- Лила, спокойно.
- Leela, quédate quieta.
Секретарь, прочти это.
Léela, escribano.
Читай.
Léela.
Прочти, пожалуйста.
Léela por favor.
Прочти, если хочешь.
Léela si quieres.
что он пишет?
- ¿ Qué dice? - Léela.
Прочитай.
Léela.
Читай лучше ты.
Léela tú.
Читайте сами.
Léela tu misma.
Прочти его.
Léela.
- Читай же!
- ¡ Léela!
Спасибо вам. Ну, давай, Лори, читай письмо.
Venga, léela.
Давай, читай.
Venga, léela.
Мама, читай письмо.
Toma, mamá, léela tú.
Прочтите еще раз, Пол.
Léela otra vez, Paul.
Прочитай. Он рисковал, когда нёс её сюда.
Vamos, léela, se arriesgó mucho para traértela.
Хорошие новости, прочитай и поймёшь.
Buenas noticias, léela y verás.
Можешь прочесть.
Léela
Хочешь, прочти его сам.
Léela tú.
Ну прочти сама, если тебя это так волнует.
- Léela tú s ¡ t ¡ enes tantas ganas.
Читай ты.
- Léela tú.
Прочитай его, Роза.
Léela, Rosa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]