English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ L ] / Leila

Leila tradutor Espanhol

418 parallel translation
Зовите меня Лейла.
Llámeme Leila
Лейла - это ведь не настоящее ваше имя, конечно?
Y Leila no es su nombre cristiano real, ¿ cierto?
Лейла, познакомься с нашими гостями.
Leila, ven a conocer a nuestros invitados.
Это Лейла Каломи, наш ботаник.
Ella es Leila Kalomi, nuestra botánica.
Мы с Лейлой встретим вас внизу.
Leila y yo te esperamos en el punto de llegada.
Еще рановато считать звезды, мисс Лейла.
Es un poco temprano para contar estrellas, señorita Leila.
Это Лейла.
Habla Leila.
Я такой, какой есть, Лейла, и если существуют чистилища, и мы должны жить в них, мое ничем не хуже других.
Soy lo que soy, Leila y si hubiera un purgatorio hecho por nosotros mismos y todos tuviéramos que vivir en ellos el mío sería peor que el de cualquier otro.
Лила?
¿ Leila?
ЛЕЙЛА АЛИБЕГАШВИЛИ и другие
LEILA ALIBEGASHVILI y otros
Лейла, иди сюда, дорогая
Leila, ven hija mía.
Раз ты продолжаешь упрямиться и не идёшь в бани с отцом, то Лейла может вымыть тебе голову Я хочу, чтобы ты был чистым, когда я вернусь
¿ Sigues sin querer ir al hammam de hombres? Entonces que te lave Leila el pelo. Quiero verte limpio cuando vuelva.
Как там дела, Лейла?
- ¿ Cómo estas leila? - Vete al diablo
Я тебя тоже люблю, Лейла.
Leila.
Лейла?
¿ Leila?
К итальянскому добавляются русский и английский, великолепно переведенные Лейлой Алексанберг, которая переводит даже жесты.
Además se habla ruso, sueco e inglés... todos orquestados por la formidable Leila Alexander... que traduce incluso los gestos.
Свен приехал в Париж с незаменимой Лейлой, чтобы довести до конца фильм.
Sven había ido a París con la indispensable Leila... para afinar el etalonaje.
В одной руке держу кружку холодного домашнего пива... во второй - мое изумительное, мягкое... четырех-с-половиной-дюймовое чудо, и пытаюсь изо всех сил вспомнить... как выглядели соски Лэйлы Кауфман... когда верх ее купальника слетел во время вечеринки в бассейне Хэйлендолл.
Y con una mano envolvía una cerveza helada y con la otra envolvía mi magnífica, fláccida maravilla de 11,5 cm, y con todas mis ganas trato de recordar los pezones de Leila Kaufman cuando se le cae el sostén del traje de baño en la fiesta de Hillendale.
- Лэйла Кауфман?
- ¿ Leila Kaufman?
Может быть, ты хочешь принять участие в обсуждении?
¿ Leila? ¿ Tienen algo para contribuir?
лайла, твоя мама умерла.
Leila... tu madre está muerta.
У лайлы возникают острые приступы паники, когда она чувствует, что её угнетают.
Leila tiene un desorden post-traumatico. Tiene ataques de pánico si se siente amenazada.
- лайла.
- Leila.
- Ваша больная лайла у меня.
Leila está conmigo.
Мы должны быть вместе с лайлой.
Que tengo que ver a Leila.
Вы не представляете, какие ощущения вы вызвали в лайле.
Usted no sabe lo que ha desatado en Leila.
Но три дня, которые я провёл с лайлой - это было лучшее, что я испытал в жизни.
Pero esos tres días que pasé con Leila... fueron los mejores de toda mi vida.
" Лейла...
Leila...
Лейла.
- ¿ Leila?
ЛЕЙЛА, ТЕБЕ НУЖНЫ ЭТИ ВЕЩИ?
Leila, ¿ quieres estas cosas?
Привет, это...
¿ David? Hola, soy Leila.
Это Лейла.
Perdón. Ella es Leila.
Мисс Лейла, могу ли я взять вас под руку, силь ву пле?
Señorita Leila... ¿ me puedo apoyar en su brazo, s'il vous plaît? Gracias.
Оставьте, пожалуйста, свое сообщение.
Soy Leila. Deja tu mensaje.
Лейла...
¿ Leila? Mírame.
Лейла, посмотри на меня.
Leila, mírame.
Лейла!
¡ Leila!
Лейла, я не уйду.
¿ Leila?
Я Лейла Мицман.
Mi nombre es Leila Mitzman.
Прости, что не предупредила, но мне нанесла неприятный визит твоя старая подружка. Лейла Мицман?
Lamento aparecer sin avisar pero tuve una visita perturbadora de una vieja amiga tuya, Leila Mitzman.
Лейла была нашим покупателем.
Leila fue cliente aquí.
Не волнуйся, оно у меня. Это не из-за Лейлы?
Esto no se trata de Leila, ¿ verdad?
- Ее звали Лейла, Но обратите внимание на детальность, с которой художник рисовал ножки своей модели.
- Su nombre era Leila, pero note el cuidado con que el artista pinta su pie en su posición peculiar.
- Привет. я лайла.
Soy Leila.
лайле нужно лечение.
Leila no necesita diversión, necesita terapia.
- О лайле нужно заботиться.
Leila necesita de alguien que la cuide.
- я хотел бы увидеть лайлу.
Vine a ver a Leila.
Нет. лайлу.
De Leila.
Лейла...
Leila...
Лейла, это мама.
¿ Leila?
- Посмотри на меня.
¿ Leila?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]